Pesquisa:
rainbow
 
Aberto
Filmes, Livros, Música

4º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa

Anos - 1999

mostrar
imagens
esconder
sinopses



Sexta, 15 - 21:00
Fórum Lisboa
A confirmar a presença do actor e argumentista na sessão
TEDDY BEAR AWARD PARA MELHOR FILME GAY NO (FESTIVAL) PANORAMA - BERLIM/ALEMANHA 2000
Alemanha, anos setenta. Franz, um ingénuo jovem, muda-se para casa de Léopold, um homem de negócios bem sucedido, muito mais velho. O desempenho de papéis e a manipulação desgastam a relação dos dois, levando a que vejam apenas as suas divergências. A situação altera-se drasticamente quando as suas ex-namoradas entram em cena.

TEDDY BEAR AWARD FOR THE BEST GAY FILM AT THE PANORAMA (FESTIVAL) - BERLIN/GERMANY 2000
Germany, the 70's. Naïve young Franz moves in with Leopold, a much older successful businessman. Role-playing and manipulation take their toll on the couple, resulting in the two men seeing only their differences. The situation takes on a new twist when the two men's former girlfriends re-enter the picture.


Domingo, 17 - 18:30
Fórum Lisboa
Playing Like a Girl
Helen Wickham
8 min. EUA 1999 iCal Google Calendar
"BEST OF THE FEST" NO FESTIVAL DE CINEMA LONGSHOTS - GLASGOW
Quatro mulheres preparam-se para uma partida de póquer. Ao longo da noite, numa arrebatadora atmosfera de álcool, cartas, "bluff" e batota, todas revelam mais do que as cartas que seguram. "Playing Like a Girl" é um cómico olhar agridoce às vidas contraditórias e enigmáticas de jovens lésbicas, revelando as habilidades fortemente desenvolvidas necessárias para gerir as suas relações.

"BEST OF THE FEST" AT THE LONGSHOTS FILM FESTIVAL - GLASGOW
Four women settle into a game of poker. Throughout the evening in a heady atmosphere of alcohol, cards, bluff and cheating, they each reveal more than the cards they hold. "Playing Like a Girl" is a bittersweet comic look at the contradictory and cryptic lives of young lesbians, revealing the highly developed skills needed to negotiate their relationships.


Domingo, 17 - 21:30
Fórum Lisboa
Shame no More
John Krokidas
Noite Hetero
12 min. EUA 1999 iCal Google Calendar
Em Cherry Creek, uma cidade americana dos anos 50, a pacífica vida dos seus habitantes é interrompida por um comunicado que anuncia uma epidemia de heterossexualidade! Que medidas tomará a América para combater este flagelo?

In Cherry Creek, an American town of the 50's, the peaceful life of its inhabitants is disturbed by the announcement of an epidemic of heterosexuality! What measures will America take to fight this plight?

Hotel Splendide
Terence Gross
Noite Hetero
99 min. Inglaterra/França 1999 iCal Google Calendar
Após uma ausência de cinco anos, Kath regressa ao Hotel Splendide, onde outrora estagiou como sub-chefe. Nessa altura, o hotel e em especial a cozinha, encontravam-se sob a mão de ferro da Mrs. Blanche, uma fanática defensora de uma vida saudável, inflexível quando se tratava de pôr em prática as suas ideias. Ronald Blanche, o seu filho e cozinheiro-chefe, fora encorajado a cozinhar excessivamente cada refeição até esta se tornar irreconhecível; por seu lado, Cora, a irmã, era responsável pela administração dos diversos tratamentos - banhos de lama, clísteres, esse tipo de coisa. Um ano após a morte de Mrs. Blanche, Kath tem esperança que nada se intrometa entre ela e Ronald, que por sua vez está decidido a livrar-se de Kath assim que puder. Entretanto, Kath tem instruções rigorosas de não se intrometer em nada enquanto estiver no hotel. Contudo, Kath depressa começa a esgueirar-se para a cozinha, para preparar as suas próprias refeições. Em pouco tempo a cozinha torna-se num verdadeiro campo de batalha.

After an absence of five years, Kath returns to the Hotel Splendide, where she once trained as a sous-chef. At that time, the hotel and especially the kitchen were under the iron rule of Mrs. Blanche, a fanatical proponent of healthy living, who was adamant when it came to putting her ideas into practice. Ronald Blanche, her son and head chef, was encouraged to overcook every meal until it was unrecognisable; his sister, Cora, on the other hand, was responsible for administering the various treatments - mud baths, enemas, that kind of thing. Now that Mrs. Blanche has been dead for a year, Kath is hoping that nothing will come between her and Ronald who, however, is determined to get rid of Kath as soon as he can. Meanwhile, Kath is given strict instructions not to stick her oar into anything while she's still at the hotel. It is not long, however, before Kath starts creeping into the kitchen to prepare her own meals. Before long, the kitchen has turned into a veritable battlefield...

Segunda, 18 - 21:30
Fórum Lisboa
Kampvuur (Campfire)
Bavo Defurne
20 min. Bélgica 1999 iCal Google Calendar
PRÉMIO PARA CURTA METRAGEM NO FESTIVAL DE CINEMA GAY E LÉSBICO DE LONDRES - 2000 REINO UNIDO
PRÉMIO DO PÚBLICO E MENÇÃO HONROSA DO JÚRI NO FESTIVAL DE CINEMA LÉSBICO E GAY DE TORINO - 2000 ITÁLIA
"Camp Fire" retrata o desejo e a abnegação num conto sobre um amor não correspondido num paraíso de escuteiros. Quando o jovem Tijl, de 18 anos, é obrigado a escolher entre a sua namorada Ineke e o seu melhor amigo, Wout, a jornada de campismo transforma-se numa viagem de auto-descoberta plena de tensão. Ao jogarem "Verdade ou Consequência" à volta da fogueira, os protagonistas vêem-se obrigados a tomar (algumas) decisões importantes."Camp Fire" explora a psicologia de personagens bastante reais e comoventes, envolvidas em situações penosamente familiares.

SHORT FILM PRIZE, LONDON LESBIAN & GAY FILM FESTIVAL - 2000 UK
AUDIENCE AWARD AND SPECIAL JURY MENTION, TORINO, LESBIAN AND GAY FILM FESTIVAL - 2000 ITALY
"Camp Fire" witnesses desire and denial in a tale of unrequited love in a boy scout's heaven. When the 18-year old Tijl is forced to chose between his girlfriend Ineke and his best friend Wout, their camping trip turns into a tension-filled journey of self-discovery. Playing truth or dare by the fire the protagonists are forced to make important decisions."Camp Fire" explores the psychology of very real and touching characters in painstackingly familiar situations.


24 Nights
Kieran Turner
97 min. EUA 1999 iCal Google Calendar
PRÉMIO DO PÚBLICO NO FESTIVAL DE CINEMA GAY E LÉSBICO DE BALTIMORE - EUA 1999
MELHOR LONGA METRAGEM MASCULINA NO FESTIVAL DE CINEMA GAY E LÉSBICO DE DALLAS - EUA 1999
MELHOR LONGA METRAGEM AMERICANA INDEPENDENTE NO FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINEMA DE CLEVELAND - EUA 1999
MELHOR PRIMEIRO FILME NO FESTIVAL DE CINEMA DE REBOHOBOTH BEACH - EUA 1999
GRANDE PRÉMIO DO PÚBLICO PARA MELHOR LONGA METRAGEM E MELHOR ARGUMENTO ORIGINAL NO FESTIVAL DE CINEMA DE RHODE ISLAND - EUA 1999
"Querido Pai Natal, quero que encontres o homem dos meus sonhos...". Com apenas 24 dias para fazer as compras de Natal, Jonathan, um fumador de erva, que desistiu da universidade e trabalha numa livraria, envia ao Pai Natal uma carta suplicante. Momentos depois, Toby, uma "bichona" do sul, entra na livraria à procura de emprego, e Jonathan pensa que o Natal chegou mais cedo. Enquanto Jonathan desfalece, ficamos a saber que Toby pode muito bem ser um novato na grande cidade, mas ele veio para viver com Keith, a sua paixão de liceu. Naturalmente, Jonathan antipatiza com Keith e assim começa uma comédia romântica…

AUDIENCE AWARD-BEST FEATURE FILM FESTIVAL AT THE BALTIMORE GAY & LESBIAN FILM FESTIVAL - USA 1999
BEST FEATURE FILM-MALE AT THE DALLAS GAY & LESBIAN FILM FESTIVAL - USA 1999
BEST AMERICAN INDEPENDENT FEATURE FILM AT THE CLEVELAND INTERNATIONAL FILM FESTIVAL - USA 1999
BEST DEBUT FILM AT THE REBOHOBOTH BEACH FILM FESTIVAL - USA 1999
GRAND-PRIZE-AUDIENCE AWARD BEST FEATURE FILM AND BEST ORIGINAL SCREENPLAY AT THE RHODE ISLAND FILM FESTIVAL - USA 1999
"Dear Santa, I want you to find me my dream man..." With only 24 shopping days left till Christmas, Jonathan, a pot-smelling college dropout bookstore clerk, sends a begging letter to Santa. Moments later, Toby, a southern belle, walks into the bookstore looking for work, and Jonathan thinks Christmas has come early. As Jonathan swoons, it emerges that Toby may well be new in the big city - but he's here to move in with Keith, his high school sweetheart. Naturally, Jonathan takes against Keith and so starts a romantic comedy…


Terça, 19 - 18:30
Cinemateca Portuguesa
Kampvuur (Firecamp)
Bavo Defurne
20 min. Bélgica 1999 iCal Google Calendar
PRÉMIO PARA CURTA METRAGEM NO FESTIVAL DE CINEMA GAY E LÉSBICO DE LONDRES - 2000 REINO UNIDO
PRÉMIO DO PÚBLICO E MENÇÃO HONROSA DO JÚRI NO FESTIVAL DE CINEMA LÉSBICO E GAY DE TORINO - 2000 ITÁLIA"
Camp Fire" retrata o desejo e a abnegação num conto sobre um amor não correspondido num paraíso de escuteiros. Quando o jovem Tijl, de 18 anos, é obrigado a escolher entre a sua namorada Ineke e o seu melhor amigo, Wout, a jornada de campismo transforma-se numa viagem de auto-descoberta plena de tensão. Ao jogarem "Verdade ou Consequência" à volta da fogueira, os protagonistas vêem-se obrigados a tomar (algumas) decisões importantes."Camp Fire" explora a psicologia de personagens bastante reais e comoventes, envolvidas em situações penosamente familiares.

SHORT FILM PRIZE, LONDON LESBIAN & GAY FILM FESTIVAL - 2000 UK
AUDIENCE AWARD AND SPECIAL JURY MENTION, TORINO, LESBIAN AND GAY FILM FESTIVAL - 2000 ITALY
"Camp Fire" witnesses desire and denial in a tale of unrequited love in a boy scout's heaven. When the 18-year old Tijl is forced to chose between his girlfriend Ineke and his best friend Wout, their camping trip turns into a tension-filled journey of self-discovery. Playing truth or dare by the fire the protagonists are forced to make important decisions."Camp Fire" explores the psychology of very real and touching characters in painstackingly familiar situations.


Terça, 19 - 21:30
Cinemateca Portuguesa
Paragraph 175 (a.k.a. Pink Triangle)
Rob Epstein, Jeffrey Friedman
81 min. EUA 1999 iCal Google Calendar
PRÉMIO DE MELHOR DOCUMENTÁRIO NO FESTIVAL PANORAMA - ALEMANHA 2000
SELECÇÃO OFICIAL DO FESTIVAL DE BERLIM - ALEMANHA 2000
Os homossexuais constituem um dos grupos menos conhecidos de entre os que foram perseguidos pelos Nazis, e um dos últimos a revelar as suas histórias. Ao mesmo tempo intimista nos seus retratos e arrebatador nos seus relatos, "Pink Triangle" apresenta homossexuais masculinos idosos que descrevem vivamente as suas experiências durante o Nazismo - e revelam as consequências a longo prazo deste capítulo oculto da História.Heinz F. conta o seu cerco e prisão pela Gestapo, os oito anos passados em campos de concentração e a dor de ter guardado em segredo até aos dias de hoje o seu passado "vergonhoso".Pierre Seel é um francês preso aquando da anexação da Alsácia pelos Nazis. Ele foi condenado a um campo de trabalho onde testemunhou o assassínio brutal do seu namorado.Heinz Doermer era um líder do Movimento da Juventude Alemã, inclusivamente durante o períodoem que os Nazis forçaram a incorporação de todos estes grupos na Juventude Hitleriana. Foi condenado a uma série de penas de prisão e campos de concentração ao abrigo do parágrafo 175.Gad Beck, simultaneamente gay e judeu, relembra as suas aventuras amorosas enquanto líder dum grupo de resistência em Berlim durante a Guerra.Albrecht Becker, fotógrafo e leal cidadão alemão, foi preso por homossexualidade também nos termos do parágrafo 175. Ao ser libertado, juntou-se voluntariamente ao Exército Alemão.Estes são seres humanos excepcionais - por vezes azedados, mas ao mesmo tempo cheios de ironia e humor; atormentados pelas suas memórias, mas possuindo uma grande vontade de viver. Os seus comoventes testemunhos, entrelaçados com imagens evocativas de álbuns pessoais, documentos históricos inéditos e material original criado para este filme, contam uma história épica. A perseguição Nazi aos homossexuais é uma das últimas histórias não contadas do Terceiro Reich; "Pink Triangle" preenche uma lacuna essencial no registo histórico.

BEST DOCUMENTARY AT PANORAMA - GERMANY 2000
BERLIN OFFICIAL SELECTION - GERMANY 2000
Homosexuals were one of the least known groups targeted for persecution by the Nazis, and one of the last to come forward with their stories. Both intimate in its portrayals and sweeping in its narrative, "Pink Triangle" features elderly homosexual men who vividly describe their experiences during theNazi era - and reveal the long-term consequences of this hidden chapter of History.Heinz F. tells of his entrapment and arrest by the Gestapo, the eight years he spent in concentration camps, and the pain of keeping his "shameful" past a secret to this day.Pierre Seel is a Frenchman arrested when the Nazis annexed Alsace. He was sentenced to a work camp where he witnessed the brutal murder of his boyfriend.Heinz Doermer was a leader in the Greman Youth Movement, including the time when the Naizs forced all such groups into the Hitler Youth. He was sentenced to a series of prisons and concentration camps under Paragraph 175.Gad Beck, both gay and Jewish, reminisces about his amorous adventures as the leader of an underground resistance group in Berlin during the War.Albrecht Becker, photographer and loyal German citizen, was imprisioned for homosexuality under Paragraph 175. Upon his release, he voluntarily joined the German Army.These are exceptional human beings - sometimes bitter, but just as often filled with irony and humour; haunted by their memories, but possessing a strong will to live. Their moving testemonies, woven together with evocative images from personal photo albums, unseen historical archives and original material created for this film, tell an epic story. The Nazi persecution of homosexuals is one of the last untold stories of the Third Reich. "Pink Triangle" fills a crucial gap in the historical record.


Quarta, 20 - 21:30
Fórum Lisboa
Anis, uma jovem imigrante, isola-se no seu quarto. No lado oposto do pátio, numa sala de estar bem iluminada, uma jovem loira toca violencelo todas as noites. Anis, fascinada com esta cena, telefona-lhe uma noite.

Anis, a young immigrant girl, isolates herself in her room. In a well-lit living room across the yard, a young blone girl plays her cello every night. Anis, fascinated by this scene, calls her one night.

Quinta, 21 - 18:30
Cinemateca Portuguesa
Confirmada a presença do realizador na sessão
After Stonewall
John Scargliotti & Janet Baus
90 min. EUA 1999 iCal Google Calendar
"After Stonewall", a sequela do documentário "Before Stonewall", premiada com um Emmy, faz o relato cronológico da história da vida lésbica e gay a partir dos distúrbios no "Stonewall Bar", em Greenwich Village, em 1969, até ao final do século 20. Esta longa metragem é narrada por Melissa Etheridge e inclui entrevistas com o congressista Barney Frank, a autora Rita Mae Brown e o romancista Armistead Maupin. "After Stonewall" conta a história de uma comunidade que mudou para sempre o modo como a América e o mundo veriam, não só os seus homossexuais como a si mesmos, e começou a questionar os seus próprios valores fundamentais no que respeita à família, ao trabalho, à religião e às relações pessoais. John Scagliotti, produtor executivo de "Before Stonewall", montou um filme que capta o vasto leque de transformações que a comunidade gay e lésbica tem vivido e instituído desde os distúrbios em 1969.

"After Stonewall", the sequel to the Emmy award winning "Before Stonewall", chronicles the history of lesbian and gay life from the riots at the Stonewall Bar in Greenwich Village in 1969 to the end of the 20th Century. The feature lengtH film is narrated by Melissa Etheridge and includes interviews with Congressman Barney Frank, author Rita Mae Brown and novelist Armistead Maupin. "After Stonewall" tells the story of a community that forever changed the way America and the world would view not only its homosexuals but itself, and begin questioning its own fundamental values with regards to family, work, religion and relationships. John Scagliotti, executive producer of "Before Stonewall", has put together a film that captures the immense scope of changes that the gay and lesbian community has experienced and instituted since the riots in 1969.

Quinta, 21 - 21:30
Fórum Lisboa
Straight Down the Aisle
Chris Russo
23 min. Canadá 1999 iCal Google Calendar
"Straight down the aisle..." reúne entrevistas a damas de honor, noivas e "peritos" da indústria de casamentos, filmagens de casamentos, vinhetas animadas, reconstituições e informações e folclore relativos a damas de honor, para representar plenamente e abordar de forma crítica estas contradições e ambiguidades. No cerne do vídeo estão as histórias e reflexões de mais de trinta damas de honor lésbicas de Rochester, Buffalo, Toronto e S. Francisco. Do ressentimento pelo não reconhecimento das suas namoradas presentes no casamento, à mágoa profunda por se ser a dama de honor de uma ex-amante, passando pela ira por lhe ter sido pedido que "desfufem" a sua aparência, as lésbicas entrevistadas revelam uma surpreendente paleta de emoções e um profundo conhecimento sobre este papel aparentemente inócuo.

"Straight down the aisle" combines interviews with bridesmaids, brides, and wedding industry "experts" with wedding footage, animated vignettes, dramatic reenactments, and bridesmaid data and folklore to play fully and critically address these contradictions and ambiguities. At the heart of the video are the narratives and reflections of over thirty lesbian bridesmaids from Rochester, Buffalo, Toronto, and San Francisco. From resentment over the lack of recognition of their female wedding dates, to heartbreak over serving as bridesmaid for a former lover, to anger over having been asked to de-dike their appearance, lesbian interviewees reveal a surprising host of emotions and a deep knowledge about this seemingly innocuous role.

Sexta, 22 - 18:30
Fórum Lisboa
Straightman
Ben Berkowitz, Ben Redgrave
120 min. EUA 1999 iCal Google Calendar
O cenário é a Chicago dos nossos dias. David Leibowitz é um aspirante a comediante, que gere um pequeno clube de comédia. David come demais, bebe demais e trai constantemente a sua namorada, Rebecca. A sua única qualidade redentora é ser um bom amigo dos seus vizinhos, Jack e Max. Jack é um trabalhador autodidacta que prefere ler a trabalhar. Ele contrasta a rudeza de David com uma tímida perspicácia e uma completa devoção pela namorada, Max. Quando esta decide abandoná-lo, o mundo de Jack é abalado. Contudo, David está lá a apoiá-lo e os dois passam a viver juntos. Infelizmente, o sonho de David de ter um antro de solteirões orgiásticos é arruinado quando Jack diz a David que é gay.

The setting is contemporary Chicago. David Leibowitz is a wanna-be-comedian, who manages a small comedy club. David eats too much, drinks too much, and constantly cheats on his girlfriend, Rebecca. His only redeeming quality is being a good friend to his neighbours, Jack and Max. Jack is a self-educated, blue-collar guy who prefers reading to working.He contrasts David's crudeness with a shy wit and a complete devotion to his girlfriend, Max. When she suddently decides to leave him, Jack's world is shattered. However, David is there for him and the two move in together. Unfortunately, David's dream of an orgiastic bachelor den is ruined when Jack tells David that he is gay.

Sexta, 22 - 21:30
Fórum Lisboa
Global Village
Laurent Coltelloni
14 min. França 1999 iCal Google Calendar
Saint-Paul, Paris. Uma entrega de um computador destinado a Paul, um arquitecto, desperta a curiosidade da vizinhança. Primeiro Serge aparece para ajudar a desempacotar. Depois, Madame Goldberg, uma senhora susceptível. E finalmente Raphaël e Jean, amigos homossexuais de Paul, que aparecem antes de irem a uma soirée "mulheres célebres" no bairro. Quando chegam os clientes de Paul, nada está pronto…

Saint-Paul, Paris. A computer delivery destined to Paul, an architect, prompts the neighborhood's curiosity. First Serge shows up to help him unpack. Then, Madame Goldberg, a susceptible lady. And finally, Raphaël and Jean, Paul's gay friends, show up before they go to a "famous ladies" soirée in the neighborhood. When Paul's clients arrive, nothing is ready …

Sábado, 23 - 18:30
FNAC Chiado
The Rinse Cicle
Steve Salinaro
10 min. EUA 1999 iCal Google Calendar
"The Rinse Cycle" retrata os esforços de um homem para continuar a parecer jovem, e cujo segredo para manter a cor do cabelo é revelado quando segue um homem sensual para o duche.

"The Rinse Cycle" witnesses one man's efforts to stay looking young, whose hair dye secret comes a cropper when he follows a sexy guy into the showers.

Even Stephen
Mary-Pat Green
24 min. EUA 1999 iCal Google Calendar
Um grupo ecléctico de amigos reúne-se para recordar o seu amigo Stephen, acabando por descobrir que, mesmo no túmulo, as habilidades de casamenteiro deste permanecem intactas.

An eclectic group of friends gathers to memorialise their pal Stephen, only to find that, even from the grave, his matchmaking skills remain intact.

Paradise Bent
Parris Patton
51 min. EUA 1999 iCal Google Calendar
"Paradise Bent" revela a cultura dos fa'afafines de Samoa - rapazes que são educados como raparigas de modo a desempenharem um importante papel doméstico na cultura de Samoa - e mostra que, no que se refere ao género, existe verdadeiramente um modo samoano de ver o mundo. Subitamente, esta herança da cultura tradicional fica ameaçada pela infiltração da cena "drag" ocidental em Samoa. Guiados por Cindy por entre as complexidades da vida, temos oportunidade de testemunhar a rivalidade que emerge entre os fa'afafines mais novos e os mais velhos, à medida que os tempos mudam e as culturas tradicionais começam a desmororar-se sob a pressão.

"Paradise Bent" exposes the culture of Samoan fa'afafines - boys who are raised as girls in order to play an important domestic role in Samoan culture - and shows that when it comes to gender, there is truly a Samoan way of seeing the world. Suddenly, this traditional cultural heritage is under threat as the western drag scene filters into Samoa. Guided through the complexities of life by Cindy, we get to witness both the rivalry that is emerging between the younger and older fa'afafines, as the times change and traditional cultures begin to crack under the strain.

Sábado, 23 - 21:30
FNAC Chiado
Confirmada a presença da realizadora na sessão
Encontros Casuais
Priscilla Pinto
8 min. Portugal 1999 iCal Google Calendar
Uma mulher entra no bar onde acaba a maior parte das suas noites. Esta noite parecia ser igual a todas as outras. Porém, surge um homem que ela deseja conhecer apesar da sua maneira de estar algo diferente. Isso irá criar dissabores…

A woman enters the bar where she ends most of her night-outs. This night looked like all the others. Yet, a man shows up who she craves to meet though his ways are a bit different. Problems will arise…

Domingo, 24 - 18:30
Fórum Lisboa
Cadeaux
Jean-Pascal Hattu
20 min. França 1999 iCal Google Calendar
Antoine, de 20 anos, passa sempre o Natal com a sua família. Ele está dividido entre os deveres familiares e o desejo de encontrar de novo o jovem que ama.

Antoine, 20 years old, always spends Christmas with his family. He is torn between family duties and his desire to find again the young man he loves.

Domingo, 24 - 21:30
Fórum Lisboa
A Luv Tale
Sidra Smith
45 min. EUA 1999 iCal Google Calendar
Uma comédia despudoradamente romântica, produzida pela nata dos talentos femininos negros da TV dos EUA. Enquadrado no duro mundo da publicação de revistas, "A Luv Tale" retrata Candice, chefe-editorial de uma importante revista feminina, que é sobrecarregada de trabalho e menosprezada pelo seu patrão/namorado. Depois de um dia particularmente tenso, ela aparece numa sessão de fotografia e conhece uma jornalista, Taylor, despontando uma amizade que toma um rumo inesperada. Uma abordagem comercial e um grande desempenho a título de convidado por parte do rapper MC Lyte garantem uma abordagem abrangente para esta história ao género de "soap-opera" com uma reviravolta satisfatoriamente surpreendente.

A unashamedly romantic comedy produced by the crème of black female US TV talent . Set in the harsh world of magazine publishing, "A Luv Tale" features Candice, Editor-in-Chief of a prominent glossy who is being over-worked and overlooked by her boss/boyfriend. After a particular stressful day she pops into a photo shoot and meets a journalist, Taylor, sparking a friendship that takes an unlikely turn. A commercial approach and a great guest role for rapper MC Lyte guarantee a mainstream feel for this soap-style tale with a satisfyingly surprising twist.

Tu Croix Qu'on Peut Parler d'Autre Chose Que d'Amour?
Béatrice Kordon, Sylvie Ballyot
40 min. França 1999 iCal Google Calendar
Uma encoraja a outra. Uma não conseguiria viver sem a outra… O amor não deixou de alargar os nossos horizontes. Dissemos a nós mesmas: discutir a intimidade é ir ao âmago do eu; a resposta a algo absoluto. Uma tentativa de contar tudo, ou quase. Graças ao cinema, graças à nossa câmara. Câmara - o instrumento, câmara - a testemunha, câmara - o olhar, câmara - o transmissor. Filmámo-nos a nós próprias diariamente durante mais de 4 anos.

One encourages the other. One could not exist without the other… Love has not ceased to broaden our horizons. We said to ourselves: discussing intimacy is to go deep inside oneself; the response to something absolute. An attempt to say it all, or almost. Thanks to the cinema, thanks to our camera. Camera - the tool, camera - the witness, camera - the look, camera - the transmitter. We have filmed ourselves daily for more than 4 years.

Segunda, 25 - 18:30
Cinemateca Portuguesa
Gaïa
Olivier Robinet de Plas
22 min. França 1999 iCal Google Calendar
Roger, um cinquentão, introduz o seu amigo Eric, mais jovem, aos prazeres da caça. Ao perseguir uma cerva, Eric faz uma descoberta inesperada: uma jovem urinando tranquilamente entre a vegetação. Ao persegui-la, eles chegam a um lugar para o qual nada os tinha preparado…

Roger, around fifty, introduces his younger friend Eric to the delights of hunting. While chasing a doe, Eric stumbles upon an unexpected find: a young woman urinating on the vegetation. Following her, they reach a place for which nothing had prepared them…

Segunda, 25 - 21:30
Fórum Lisboa
Lesbien Raisonnable (Lesbian Rationale)
Josée Constantin, Catherine Gonnard
27 min. França 1999 iCal Google Calendar
Ser lésbica hoje é como ser feminista sem o saber. Não se reivindica mais, vive-se. Há o antes e o depois do assumir-se. A visibilidade, o "orgulho lésbico" amadureceu e cresceu graças ao activismo militante, às redes de convívio, aos locais comerciais, à imprensa associativa, ao "assumir-se", aos artistas na moda, ao nascimento de uma comunidade... "Lesbien Raisonnable" conta uma história contemporânea dos últimos 4-5 anos, fazendo um breve ponto da situação dos meios lésbicos francófonos (França, Bélgica, Canadá, Suíça). Excertos de curtas e longas metragens, filmes experimentais, documentários realizados por e sobre lésbicas, imagens de vídeo ligadas a vários acontecimentos lésbicos e magníficas imagens de apresentação de pousadas, bem como entrevistas a lésbicas, compõem este "cocktail".

Being a lesbian nowadays is like being a feminist with knowing it. One does not claim it, one lives it. There is the before and the after coming-out. The visibility, the "lesbian pride" matured and grew up thanks to the militant activism, the chat networks, the commercial sites, the associative press, the coming out of the closet, the fashion artists, the birth of a community… "Lesbien raisonable" tells a contemporary story of the last 4-5 years, describing the state of affairs of the French-speaking lesbian scene (France, Belgium, Canada, Switzerland). Excerpts of short and long motion pictures, experimental films, documentary films directed by and for lesbians, video-archives concerning lesbian events and wonderful images presenting inns, as well as interviews of lesbian, is what this "cocktail" is made of.

Terça, 26 - 18:30
Cinemateca Portuguesa
Boys Don't Cry
Kimberly Pierce
115 min. EUA 1999 iCal Google Calendar
OSCAR 99 PARA A MELHOR ACTRIZ (HILARY SWANK)
NOMEAÇÃO PARA OSCAR 99 PARA A MELHOR ACTRIZ SECUNDÁRIA (CHLÖE SEVIGNY)
"Boys Don't Cry" conta a complicada história de Teena Brandon, uma jovem rapariga cujos esforçoscontinuados para suprimir o seu género são recompensados por um bem sucedida transformação, psicológica e social, num rapaz, mas punidos pela intolerância daqueles que se recusam a ver para lá do corpo dela.Baseado na personagem verídica homónima, "Boys Don't Cry" passa-se no início dos anos 90, em Falls City (Nebraska), onde o jovem Brandon esconde a sua identidade feminina e procura a excitação de um novo amor e do companheirismo masculino.O cabelo curto, os traços de rapaz, as roupas de cowboy e o sorriso confiante de Brandon contribuem para o seu charme natural; no entanto, são precisamente essas qualidades independentes do género - inocência, optimismo, ternura e lealdade - que conquistam o amor de Lana e a confiança de John. Porém, a ignorância, o medo e uma noção de masculinidade ameaçada dominam os "verdadeiros homens" da cidade e determinam o desfecho violento da história.Apesar de este filme tocar em questões que dizem respeito à diferença entre ser-se lésbica e ser-se uma mulher que sente que é um homem, o filme consegue realçar o ódio provocado pela ignorância das outras personagens, e o uso da violência como uma manifestação do seu sentido específico de "masculinidade".

OSCAR 99 FOR BEST ACTRESS IN A LEADING ROLE (HILARY SWANK)
NOMINATION FOR AN OSCAR 99 FOR BEST ACTRESS IN A SUPPORTING ROLE (CHLÖE SEVIGNY)
"Boys Don't Cry" focuses on the complicated story of Teena Brandon, a young girl whose sustained efforts to supress her gender are rewarded by a successful psychological and social transformation into a boy, but punished by the intolerance of those who refuse to see beyond her body.Based on the true character by the same name, "Boys Don't Cry" is set in the early 1990s in Falls City (Nebraska) where the young Brandon hides his female identity and seeks the excitement of a new love and of male bonding. Brandon's short hair, boyish features, cowboy clothes and confident smile help sketch his natural charm; yet it is those qualities independent of gender - innocence, optimism, tenderness and loyalty - which win the love of Lana and the trust of John. Ignorance, fear and a threatened sense of manhood, however, overcome the town's "real men" and determine the story's violent dénouement.Although "Boys Don't Cry" touches upon the issues that concern the difference between being a lesbian and being a woman who feels she is a man, the film is most succesful in emphasizing the other characters' ignorance-driven hatred and their use of violence as a manifestation of their particular sense of "manhood".


Quarta, 27 - 18:30
Cinemateca Portuguesa
Gelée Précoce (Early Frost)
Pierre Pinaud
17 min. França 1999 iCal Google Calendar
Caroline, 10 anos, tem uma vida pacata até se aperceber que Pitou, o seu coelho de estimação, se sente atraído por coelhos do mesmo sexo. Esta novidade lança a sua relação com os pais num turbilhão. Eles decidem resolver a crise. Mas a sua infeliz decisão terá consequências imprevistas.

Caroline, 10, leads an unremarkable life until she learns that Pitou, her pet rabbit, is attracted by rabbits of the same gender. This news throws her relationship with her parents into turmoil. They decide to resolve the crisis. But their unfortunate decision will have unforeseen consequences.

Quarta, 27 - 21:30
Fórum Lisboa
Crash and Burn
David Graham
25 min. EUA 1999 iCal Google Calendar
É óbvio que Randy, um dançarino da Broadway, e Warren, um apetitoso empregado de bar, estão prestes a separar-se. Quando Randy é despedido, Warren envolve-se numa aventura sexual invulgar e perigosa. Após esta trágica noite de infernos separados, Randy - esgotado e humilhado - encontra Warren, mais morto que vivo, amarrado e espancado. Esmagados por estes infelizes acontecimentos, os dois lançam-se temporariamente para os braços um do outro. Será para sempre desta vez? "Crash and Burn" permite-nos, simultaneamente, um olhar realístico sobre as vidas tumultuosas destes dois homens e vislumbrar alguns dos clubes e vielas mais sombrios de Nova Iorque. Este rápido e ritmado filme gay independente já foi exibido em dois dos mais conceituados festivais de Cinema Gay e Lésbico dos EUA.

It's obvious that Randy, a Broadway dancer, and Warren, a stud bartender, are more than ready to split-up. As Randy gets fired, Warren gets involved in a kinky and dangerous sexual escapade. After this tragic night of separated hells, Randy - strung out and humiliated - finds Warren, strung up, bound, and beaten. Crushed by these unfortunate events, the two are temporarily thrown back into each other's arms. Will it be for good this time? Along with a realistic look at the swirling lives of these two men, "Crash and Burn" offers us a glimpse into some of New York's darker clubs and alleys and asks us to re-examine just what it is that keeps us in our own personal chains. This fast-paced Gay-Indie Film has already appeared in two of the America's leading Gay and Lesbian Film Festivals.

Quinta, 28 - 18:30
Cinemateca Portuguesa
Confirmada a presença do realizador na sessão
Die Konigin (The Queen)
Werner Schroeter
100 min. Alemanha 1999 iCal Google Calendar
Este é um retrato de Marianne Hoppe, uma das mais fascinantes actrizes alemãs do século XX. Marianne Hoppe é a personificação da continuidade numa época fragmentada. Até agora, Marianne Hoppe optou, como uma verdadeira rainha, por não revelar quão desgastante esta continuidade podia ser - em particular entre os anos 1933 e 1945. Sob a forma de um monólogo interior, o filme traça uma trajectória compreendendo a capacidade expressiva desta grande actriz patente nos papéis que representou e o que se passava no seu íntimo. O filme resultante é o registo de uma vida de 1925 até 1999, caracterizada por um eterno conflito entre arte e vida, que nós leva a reflectir sobre os nossos próprios desejos e referências políticas.

This is a portrait of Marianne Hoppe, one of the most fascinating German actresses of the twentieth century. Marianne Hoppe is the embodiment of continuity in fragmented times. So far, Marianne Hoppe has chosen, like a queen, to keep for herself the story of just how draining this continuity could be - particularly during the years between 1933 and 1945. Told in the form of an interior monologue, this film spans a trajectory from this great actress' expressive ability in her acting roles to what was happening to her inside. The resulting film is the record of a life from 1925 to 1999, characterized by an eternal conflict between art and life, which prompts us to reflect upon our own desires and political standards.

Sexta, 29 - 18:30
Fórum Lisboa
Dream Kitchen
Barry Dignam
9 min. Irlanda 1999 iCal Google Calendar
Um jovem chega a casa e encontra o pai mais uma vez a reparar o carro e a mãe ocupada a cozinhar, como de costume. Neste ambiente deprimente e desencantado o filho imagina uma luxuosa cozinha de sonho, onde arranja coragem para contar aos seus surpreendidos pais a boa nova: "Sou gay." Mas o seu conto de fadas chega ao fim cedo demais...

A young man arrives home to find his Dad repairing the car again and his Mum busy cooking, as usual. In these depressingly dreary surroundings the son imagines a luxurious dream kitchen, in which he plucks the courage to tell his astonished parents the good news: "I'm gay." But, all too soon, his fairy-tale comes to an end...

Swallows
Harvey Marks
90 min. EUA 1999 iCal Google Calendar




Sábado, 30 - 15:30
Cinemateca Portuguesa
Flachendrenen (Truth or Dare)
Eduardo Condorcet
10 min. Portugal, Alemanha 1999 iCal Google Calendar
Axel vista hoje a sua familia numa Datscha nos arredores de Berlim. Com ele está Michael (Mike) o seu companheiro. Axel quer que Michael conheça a sua família, mas não tem intenção de apresentá-lo como seu companheiro, muito menos afirmar-se como homosexual. Para Mike a mentira é sempre mentira, mas o espírito infantil de Axel não dita assim. Durante a refeição o irmão de Axel (Dietmar) embriaga-se. Também para ele a verdade devia vir ao de cima e desafia o seu irmão para um jogo, "Flaschedrehen" (verdade ou consequência). Prevendo as intenções do irmão Axel excusa-se deixando Dietmar a pressionar a sua mãe. A confusão que daí resulta deixa o Pai prepelexo com a súbita violência de Dietmar. O Pai tenta acalmar Dietmar mas este enfurece-se e deixa a festa. Neste momento, Axel decide revelar-se. O pai ainda baralhado pela atiude de Dietmar não presta atenção a Axel. Quando finalmente pergunta a Axel o que ele tem para dizer, Axel perdeu a vontade e a coragem de falar. Mike está profundamente desapontado. A familia diverte-se com uma sessão de fotografias. Parecm fazer tudo para encenar uma felicidade cheia de buracos. Depois disto Mike não conseguirá encarar a relação com Mike da mesma forma. Flaschenderehen é assim uma not-coming-out story. É uma história acerca do medo de se encarar a verdade e de falar acerca dela. Fazer este filme foi particularmente importante para mim numa altura em que, apesar da Christopher Street Day e da crescente vocação de Berlim como cidade "tolerante", os arredores da capital alemã e o estado envolvente de Brandenburgo, continuam a manifestar de novo de forma procupante, sinais evidentes de intolerância.

Axel sees his family today in a Datscha on the outskirts of Berlin. With him is Michael (Mike) his companion. Axel wants Michael to meet his family, but he has no intention of presenting him as his partner, much less declaring himself homosexual. For Mike, a lie is always a lie, but Axel's childish spirit doesn't dictate it that way. During the meal, Axel's brother (Dietmar) gets drunk. For him, too, the truth must come out and he challenges his brother to a game, "Flaschedrehen" (truth or dare). Anticipating his brother's intentions, Axel excuses himself, leaving Dietmar to pressure his mother. The resulting confusion leaves the Father preoccupied with Dietmar's sudden violence. The Father tries to calm Dietmar down but he gets angry and leaves the party. At this moment, Axel decides to reveal himself. The father, still confused by Dietmar's attitude, doesn't pay attention to Axel. When he finally asks Axel what he has to say, Axel has lost the will and courage to speak. Mike is deeply disappointed. The family has fun with a photo session. They seem to do everything they can to stage happiness full of holes. After this, Mike will not be able to view his relationship with Mike in the same way. Flaschenderehen is thus a not-coming-out story. It's a story about the fear of facing the truth and talking about it. Making this film was particularly important for me at a time when, despite Christopher Street Day and Berlin's growing vocation as a "tolerant" city, the surroundings of the German capital and the surrounding state of Brandenburg continue to express themselves in a promising way again. , clear signs of intolerance.

Sábado, 30 - 18:30
Fórum Lisboa
Pump
Abigail Severance
17 min. EUA 1999 iCal Google Calendar
PRÉMIO DO PÚBLICO PARA MELHOR CURTA-METRAGEM NO FESTIVAL DE CINEMA LÉSBICO, GAY, BISSEXUAL E TRANSGENDER DE PORTLAND - EUA 1999
PRÉMIO DO JÚRI PARA MELHOR OBRA EXPERIMENTAL NO FESTIVAL DE CINEMA LÉSBICO E GAY INTERNACIONAL DE CHICAGO - EUA 1999
PRÉMIO "LIBERTY STREET" PARA MELHOR FILME GAY/LÉSBICO NO FESTIVAL DE CINEMA DE ANN ARBOR - EUA 2000
Ruby descobre que Louise não é a "a verdadeira rapariga" que finge ser. Não era uma estrela de atletismo no liceu, o seu belo cabelo ruivo vem de um frasco … De comboio, de barco ou a pé, Ruby está determinada a ver-se livre do seu coração despedaçado. Este filme premiado, alternadamente melancólico e hilariante, é o antídoto perfeito para aquilo a que se chama amor.

AUDIENCE AWARD BEST SHORT AT THE PORTLAND LESBIAN GAY BISEXUAL AND TRANSGENDER FILM FESTIVAL - USA 2000
JURY PRIZE BEST EXPERIMENTAL WORK AT THE CHICAGO INTERNATIONAL LESBIAN AND GAY FILM FESTIVAL - USA 1999
"LIBERTY STREET" AWARD BEST GAY/LESBIAN FILM AT THE ANN ARBOR FILM FESTIVAL - USA 2000
Ruby discovers that Louise is not the "very real girl" she pretended to be. She wasn't a track star in high school, her beautiful red hair comes from a bottle… By train, by sea, or on foot, Ruby is determined to get rid of her broken heart. This award-winning film, by turns moody and hilarious, is the perfect antidote to that thing called love.


Programas para maiores de 18 anos - Esta secção é meramente informativa, verifique eventuais alterações de programa junto da organização do festival.
Bilhete Fórum Lisboa - 400$00 (200$00 para membros de associações LGBT). Bilhete Cinemateca - 400$00. Bilhete Cinema Ávila - 700$00. Entrada livre na FNAC Chiado.
 
Aberto
Filmes, Livros, Música

4º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa

Buy at Amazon
© 1996-2024 PortugalGay®.pt - Todos os direitos reservados
FacebookX/TwitterInstagram
© 1996-2024 PortugalGay®.pt - Todos os direitos reservados
Portugal Gay | Portugal LGBT Pride | Portugal LGBT Guide | Mr Gay Portugal