Quarta, 22 - 19:00
Quarteto - Sala 3 (Purple Room)
Numa remota aldeia do Canadá, dois irmãos trabalham como guardas florestais. Mark, um bonito forasteiro, é apanhado a meio de uma tempestade, sendo salvo por Drew Parker, o mais novo dos irmãos. Muitas vidas são afectadas quando Mark acorda, no hospital, acometido de amnésia. Quando Drew se sente compelido a olhar por ele e a intimidade entre ambos é crescente, um conjunto de tensões e incertezas vêm ao de cima. A carreira profissional de Drew parece estar ameaçada pela relação de ambos, uma relação que merece a desaprovação do seu irmão e da cunhada. Mas quem é afinal este forasteiro e que segredos esconde o seu passado? Quais as suas verdadeiras motivações, sozinho, naquele dia junto às quedas de água? Será que Mark e Drew têm um futuro em comum? Um comovente relato sobre gays na vida rural, um misterioso romance de coração aberto.
In a remote Canadian town two brothers work as Forest Rangers. Mark, a handsome stranger, gets caught in a thunderstorm and is rescued by Drew Parker, the youngest of the brothers. Many lives are affected when he wakes up in hospital with total amnesia. As his rescuer, Drew feels compelled to look after him and as they get closer, tensions and uncertainties rise to the surface. Drew's professional duty seems to be threatened by his friendship which is getting dangerously intense and not everyone approves, namely his brother and sister-in-law. But who is the mysterious stranger and what does his past hold? What where his true motivations, alone, that day by the waterfalls? Do Mark and Drew have a future together? A powerfully engaging story of gay rural life, a mystery romance with a big heart.
Quarteto - Sala 4 (Queer Planet)
Nesta divertida e provocadora animação, as pinturas das crianças, num passo de magia, transformam-se nas aventuras de Anta, Habib e Jeroux e do seu dia-a-dia na escola onde têm de lidar com a homofobia e o insulto. Em "Anta's Revenge", um gato vadio aconselha Anta a vingar-se de uma rapariga que a insulta por esta ter duas mães. Mas os esforços de retaliação de Anta parecem voltar-se contra ela própria. A mensagem é clara - a vingança não é resposta ao insulto. "Defying Gravity", a segunda animação, trata da relação entre dois rapazes, unidos pelo gosto pelo skate, mas cuja amizade é posta em causa quando Habib descobre que Jeroux é gay. Habib acaba por aprender o verdadeiro significado da homofobia quando o seu medo e a sua ignorância fazem com que perca um importante jogo de basketball e com que magoe o seu melhor amigo.
In this fun and thought-provoking video, children's paintings magically transform into animated adventures of Anta, Habib and Jeroux as they deal with homophobia and bullying at school. In "Anta's Revenge", a tough-talking alley cat advises Anta to get even with a girl who's bullying her for having two mums. Anta's efforts back-fire when she seeks revenge through several off-the-wall tactics. The message is clear - revenge is not the answer to bullying. "Defying Gravity", the second animated story, focuses on two skateboarding friends, whose relationship comes to a screeching halt when Habib finds out that Jeroux is gay. Habib learns the meaning of homophobia the hard way when his fear and ignorance cause him to lose the big basketball game and to hurt his best friend.
A 11 de Maio de 2001, 52 homens foram detidos no Cairo, presos e torturados simplesmente por se terem juntado numa discoteca num barco atracado no Nilo. Ashraf Zanati, um dos "Cairo 52" partilhou com o realizador a história da sua detenção e da prisão de treze meses, antes da sua fuga para Vancouver, no Canadá: "A minha sexualidade pertence-me. Não pertence a mais ninguém. Não pertence ao meu governo, ao meu irmão, à minha irmã, à minha família. A ninguém." Embora centrando-se no julgamento dos 52 homens presos no Cairo, "Dangerous Living" é um retrato tocante de histórias pessoais de "saída do armário", daqueles que cresceram nos países em vias de desenvolvimento, da Índia à África, da América do Sul ao Extremo Oriente. Este mais recente documentário de John Scagliotti revela-nos um emergente movimento global apostado em acabar com as atrocidades cometidas contra gays, lésbicas, bissexuais e transgéneros.
On May 11th, 2001, 52 men in Cairo were arrested, tortured and imprisioned for simply gathering at a discothèque on the river Nile. Ashraf Zanati, one of the "Cairo 52", shared his story of his arrest and thirteen months' imprisionment with the fiimmakers just before fleeing to Vancouver, Canada: "My sexuality is my own sexuality. It doesn't belong to anybody. Not to my government, not to my brother, my sister, my family. No one." Although centred around the trial of the 52 men arrested in Cairo, "Dangerous Living" is a touching portrait of personal "coming out" stories of people in the developing world, from India to Africa, from South America to the Far East. Scagliotti's most recent documentary sheds light on an emerging global movement stiving to end the atrocities against gay, lesbian, bisexual and transgender people.
Quarta, 22 - 19:30
Cinemateca (Cinema Mexicano)
Homossexuais livres no país dos machos? No sul do México, próximo da fronteira com a Guatemala, a cidade de Juchitán aloja uma surpreendente sociedade indígena, os Zapotecas, particularmente tolerantes para com os homossexuais. Segundo a lenda, Vicente Ferrer, santo padroeiro de Juchitán, carregava às costas, a mando de Deus, um saco cheio de gays. Em cada lugar por onde passava - Colômbia, América Central, Guatemala - largava um deles. Mas quando chegou a Juchitán, o saco rompeu-se e todo o seu conteúdo caiu sobre a cidade…
Fulfilled homosexuals in the land of the machos? Located near the border with Guatemala, the Mexican town of Juchitán is home to the Zapotec Indians, who have shown remarkable tolerance towards homosexuals. According to a legend, God gave Vicente Ferrer, the patron saint of Juchitán, a bagful of queers. Everywhere he travelled - Colombia, Central America, Guatemala - he left behind a homosexual. In Juchitán, however, his bag came undone, and they all fell out at once...
Quarta, 22 - 21:30
Quarteto - Sala 1 (Dark Room)
Cancelado
David, de quase trinta anos, leva uma vida confortável até ao dia em que descobre que é seropositivo. Incapaz de reagir ao facto, o mundo à sua volta imediatamente desmorona-se. Abandonado pelos amigos e pela noiva, apenas a sua irmã Berta parece capaz de o ajudar, embora a sua personalidade seja incompatível com a dele. Mas duas estranhas personagens acabam por surgir na vida de David: Esther e Gael vão ensinar-lhe o verdadeiro significado da liberdade e da confiança.
David, almost 30, leads a very comfortable life until the moment he finds out he is HIV positive. Incapable to react to the news, the world around him immediately collapses. His friends and his fiancé abandon him, only his sister Berta can help him, although she has a personality that makes life rough for him. But two strange characters appear in David's life: Esther and Gael will teach him what freedom and trust are.
Um filme sobre as rupturas e o abandono provocados pela paixão, "Giorni" apresenta-nos Cláudio, um homem de 35 anos, seropositivo há dez. A sua vida é governada por um rigoroso regime médico, pelo exercício físico e pelo emprego. Ele parece feliz com a vida e com a sua relação com Dário, com quem planeia ir viver para Milão. A ruptura dá-se quando Cláudio conhece o bonito e despreocupado Andrea, embarcando numa libertadora e intensa paixão, permitindo-se esquecer das suas responsabilidades, da sua relação com Dário, e mesmo da sua doença. Mas, pouco a pouco, o medo apodera-se de Cláudio, forçando-o a tornar a por os pés na terra. É este o mistério de Andrea… o constante desafio às regras estabelecidas, regras essas fundamentais para Cláudio. Durante pelo menos um ano, ele não tem qualquer notícia de Andrea. A sua vida está de volta ao normal, vive sozinho numa outra cidade e tem um novo emprego. A súbita notícia da morte de Andrea deixa Cláudio com muitas questões por responder.
A film about the disruptiveness and abandonment of passion, "Days" introduces Claudio, a 35 year old man who has been HIV+ for ten years. His life is governed by strict regimens of medication, exercise and work. He seems generally satisfied with his life and with his relationship with Dario, with whom he plans on relocating to Milan. But when Claudio meets the handsome and carefree Andrea, he embarks on a passionate and liberating affair, allowing himself to forget his responsabilities, his relationship, and even his illness. But fear slowly insinuates into Claudio's mind and returns him to reality. This is Andrea's mystery... the constant challenging of rules which are fundamental for Claudio. For at least a year Claudio has no news of Andrea. His life is back to normal, he lives alone in another city and has a different job. The news of Andrea's death is casual and sudden and leaves Claudio with unanswered questions.
Quarteto - Sala 2 (Um Olhar Indiscreto)
Esta projecção conta com a presença da actriz Antonia San Juan
Alguma vez se perguntou como seria um encontro romântico com um desconhecido? Depois de ver esta história, talvez não se arrisquem. Ou sim?
Have you ever asked yourself what it would be like to have a blind date? After watching this story you may never take the risk. Or maybe yes?
"Piedras" é um relato da história de quatro mulheres (e das relações entre elas e com os que as rodeiam) a partir dos seus pés e dos seus sapatos. O coração frio de Adela depressa vai ser reconfortado pela intimidade sensual do tango. Leire, que sofreu recentemente um desgosto amoroso, está prestes a cair da plataforma de um go-go dancer. Maricarmen, mãe solteira e trabalhadora, está farta dos calos nos pés, de conduzir o táxi. Anita perambula à volta do quarteirão, com os seus olhos de criança apontados ao céu, à procura de aviões. E a sofisticada, mas entediada, Isabel, insiste em gastar o dinheiro do marido em sapatos dois tamanhos abaixo do seu. Cinco Cinderelas sem príncipe. À procura de uma segunda (ou até terceira) oportunidade.
"Piedras" tells the story of five women (and the relationships that develop between and around them) through their feet and shoes. Adela's tough heart will soon be warmed by the sensual intimacy of tango. Broken-hearted Leire is in the verge of falling from a go-go dancer's platform. Working class single mother Maricarmen is fed up with bunions from taxi-driving. Anita wanders the same block with ser childlike eyes toward the sky in search of overhead planes. And bored chic Isabel insists on spending her husband's money buying everything in two sizes too small. Five Cinderellas without princes. And looking for second (or even third) chances.
Quarteto - Sala 3 (Purple Room)
"Los Últimos Zapatistas, Héroes Olvidados" é o testemunho dos soldados que fizeram a Revolução Mexicana de 1910, ao lado do General Emiliano Zapata. Quase cem anos depois, os sobreviventes do legendário Exército Libertador do Sul revelam a verdade que não aparece nos livros. Os homens que outrora combateram quer Porfirio Díaz, quer Salinas de Gortari, levantam, por uma última vez, as suas vozes. Falam do fracasso da Revolução e dos actuais governos neo-liberais, dos desastres agrário e ecológico que ameaçam o país, bem como da eminência de uma guerra civil se os ideais Zapatistas que eles representam continuarem a ser ignorados.
"The Last Zapatistas, Forgotten Heroes" is the testimony of the soldiers who fought beside General Emiliano Zapata in the 1910 Mexican Revolution. Almost one hundred years later, the survivors of the Legendary Liberation Army of the South reveal a truth not to be found in any book. The men who fought against Porfirio Díaz, as well as Salinas de Gortari, now raise their voices for the last time. They speak of the failure of the Revolution and of today's neoliberal governments, of the agrarian and ecological disaster threatening the country and the imminence of civil war if the Zapatista ideals they represent continue to be ignored.
Quarteto - Sala 4 (Queer Planet)
"The Politics of Fur" narra a história de Una, uma poderosa executiva do mercado musical que provoca o fim de todas as suas relações, nesta versão feminista de "As Lágrimas Amargas de Petra Von Kant". No seu apartamento minimalista, Una é apaparicada pelo seu criado Dick, governando o seu império entre batidos proteicos e poses de ioga. Baby, O seu tigre bebé (representado por um tigre autêntico), vive refastelado num felpudo sofá branco enquanto observa a parada de jovens prostitutos que circulam pelo apartamento ao encontro de Dick. Eis então que surge B., uma aspirante a estrela rock que seduz Una e muda-se para o seu apartamento logo após o primeiro encontro. Una tenta transformar B. numa verdadeira estrela pop, mas B. oferece resistência à domesticação, destruindo a cadeia de poderes de Una. Num acto de provocação, B. envolve-se com um dos prostitutos de Dick. Por seu lado, Una, num acesso de fúria, acaba por expulsar a amante, o criado e o tigre. Quando surge a sua mãe, numa visita surpresa, Una apercebe-se da sua solidão e é por fim confrontada com a verdadeira importância das prioridades que estabeleceu para a sua vida.
"The Politics of Fur" is the story of Una, a powerful music executive who brings about the demise of all of her major relationships in this feminist re-working of "The Bitter Tears of Petra Von Kant". Una is doted on by her manservant Dick in her pristine and minimalist apartment, ruling her empire in between protein shakes and yoga poses. Her pet tiger cub, Baby, (portrayed by a live tiger) lounges on a white furry sofa and watches Dick's parade of male hustlers strut through the apartment. Enter B., a wanna-be rockstar who seduces Una and moves in after their first date. Una attempts to shape B. into a successful pop star, but B. resists domestication, destroying Una's fragile chain of command. In an act of defiance, B. has her way with one of Dick's hustler boyfriends. Una throws out lover, houseboy and tiger in a fit of rage. When her Mother arrives in a surprise visit, Una finds herself terribly alone and is finally confronted by her misshapen priorities.
Programas para maiores de 18 anos - Esta secção é meramente informativa, verifique eventuais alterações de programa junto da organização do festival.
Bilhete Quarteto - 3.00 EUR (2.00 EUR para membros de associações LGBT). Bilhete Cinemateca - 2.50 EUR. Entrada livre no Forum FNAC.