Pesquisa:
rainbow
 
Aberto
Filmes, Livros, Música

10º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa

Categorias - Fora de Competição - Documentário

mostrar
imagens
esconder
sinopses



Segunda, 18 - 23:30
Quarteto - Sala 4
Cruel and Unusual
Janet Baus, Dan Hunt, Reid Williams
Fora de Competição - Documentário
66 min. EUA 2006 iCal Google Calendar
Cruel and Unusual sugere um olhar pragmático às vidas de mulheres transgéneros dentro de prisões masculinas, nos Estados Unidos. Os cadastrados são levados para um estabelecimento criminal de homens ou de mulheres, de acordo com o seu sexo biológico. Mulheres transgéneros - e não transsexuais -, ou seja, não sujeitas a uma intervenção cirúrgica de mudança de sexo, mantêm o sexo masculino, mesmo que, exteriormente, vivam como mulheres. Imagine toda uma vida de angústia baseada em algo tão fundamental como a nossa identidade de género. E, depois, imagine estar encerrado numa cela, sendo uma mulher, numa prisão masculina. As histórias de Ashley, Linda, Yolanda e Ophelia desafiam as nossas mais básicas noções de género e justiça. Elas são sujeitas à negação de tratamento médico, à humilhação, a períodos na solitária, a violações, mas nunca desistem do seu objectivo último de serem mulheres. Por meio de algumas histórias reveladoras, elas levantam a questão: este tratamento a que estão sujeitas não será uma violação dos seus direitos básicos de serem protegidas de castigos cruéis e invulgares, tal como prescreve o Artigo 8º da Constituição dos Estados Unidos?

Cruel and Unusual is an unflinching look at the lives of transgender women in men's prisons in the United States. Inmates are placed in men's or women's facilities according to their genitalia. Transgender women who have not had sex reassignment surgery still have male genitalia, even if they have been living as women on the outside. Imagine a lifetime of anguish over such a fundamental idea as your gender identity. And then imagine what it must be like to be trapped in a cell as a woman in a men's prison. Ashley, Linda, Anna, Yolanda and Ophelia's stories challenge our most basic notions of gender and justice. They overcome denial of medical treatment, humiliation, solitary confinement and rape, but never lose sight of their ultimate goal of fully becoming women. In difficult and revealing stories they raise the question: is their treatment a violation of their basic human right to be protected from cruel and unusual punishment as prescribed by the 8th amendment of the U.S. Constitution?

Terça, 19 - 17:30
Quarteto - Sala 4
Programa de Curtas 'Say Yes'

O realizador Charles Lum estará presente nesta projecção.
Overdue Conversation
Charles Lum
Fora de Competição - Documentário
9 min. EUA 2004 iCal Google Calendar
Uma obra provocatória que aborda a temática da Sida com uma nova táctica, Overdue Conversation procura (des)objectificar a entrevista documental ao triangular o espectador entre duas perspectivas vídeo individuais. Ao eliminar a equipa técnica e a edição, os sujeitos / objectos e espectador tornam-se iguais, em ecrãs simultâneos, enquanto participantes, testemunhas, e editores nesta cândida confrontação vídeo sobre a verdade sexual. Colocada entre "jogadores", a câmara / espectador consegue discernir as mentiras e os enganos que advêm das muitas opções em jogo quando se trata do confronto entre liberdade pessoal e colectiva, quando se trata de privacidade, ocultação da sua seropositividade, responsabilidade legal e dinâmica sexual. Adaptado de uma instalação vídeo, esta curta-metragem documental sugere um novo paradigma de televisão-realidade. Ao passo que o VIH sofre mutações e prolifera, tal como as estratégias de captação da realidade, esta conversa parece surgir sempre já fora do tempo.

A confrontational work that addresses AIDS with a new tactic, Overdue Conversation attempts to de-objectify the documentary interview by triangulating the audience between two individual video perspectives. Eliminating camera crew and cross cutting, the subjects/objects and audience become split-screen equals as participants, witness, and editors in a candid video confrontation over sexual truthfulness. Placed between the players, the camcorder/audience can scrutinize deceptions and decisions made on issues concerning personal vs. public freedoms, privacy, HIV disclosure, legal accountability and sexual dynamics. Adapted from a video installation, this short suggests a new paradigm for reality TV. As HIV mutates and proliferates, like so many video camera accoutrements, this conversation remains long overdue.

Terça, 19 - 19:30
Quarteto - Sala 4
Transparent
Jules Rosskam
Fora de Competição - Documentário
61 min. EUA 2005 iCal Google Calendar
O documentário Transparent retrata dezanove transsexuais de mulher para homem, de catorze diferentes estados norte-americanos que deram à luz e, na maior parte dos casos, criaram os seus filhos biológicos. O filme mostra em pormenor as extraordinárias experiências destes transsexuais e dos seus filhos em relação a questões de género, biologia e o seu dia-a-dia como uma família. Ao tomar conhecimento destas experiências únicas, o espectador tem a oportunidade rara de observar a vida de ambos os lados da "vasta" fronteira dos géneros, onde os mais básicos pressupostos da natureza humana, papéis sociais e essência do género não se aplicam.

Transparent is a documentary film about 19 female-to-male transsexuals from 14 different states who have given birth and, in most instances, gone on to raise their biological children. The film details these transmen and their children's extraordinary experiences with gender, biology and their every day life as a family. Through these incredible stories, the viewer gets a rare glimpse of life on both sides of the 'vast' gender divide, where basic assumptions about human nature, social roles and the essence of gender do not apply.

Quarta, 20 - 19:30
Quarteto - Sala 4
Seres Extavagantes
Manuel Zayas
Fora de Competição - Documentário
54 min. Espanha 2004 iCal Google Calendar
Seres Extravagantes narra o processo de discriminação e repressão dos homossexuais durante as duas primeiras décadas da revolução cubana, através da biografia do escritor Reinaldo Arenas, narrada pelo próprio e por outros intelectuais e artistas que partilharam a sua vida e sofreram a repressão de um regime que lhe adjudicou a etiqueta de "extravagantes". Durante um longo período foi-lhes negada a própria existência, foram não-pessoas.

Seres Extravagantes narrates the discrimination and repression process against homosexuals during the first two decades of the Cuban revolution, through the biography of writer Reinaldo Arenas, as told by him and other intellectuals and artists who shared his life and suffered the repression of a regime which labelled them as "extravagant". For a long period they where denied their own existence, they where non-people.

Quinta, 21 - 14:00
Quarteto - Sala 4
Happy Hookers
Ashish Sawhny
Fora de Competição - Documentário
53 min. Índia 2006 iCal Google Calendar
Happy Hookers explora o secreto mundo dos trabalhadores masculinos do sexo em Bombaim, na Índia. Enquanto conceito, este fenómeno é quase desconhecido, embora a sua realidade bastante difundida, particularmente nas áreas metropolitanas. Uma estatística do Humsafar Trust (um instituto dedicado à sexualidade masculina) revela-nos que cerca de 20% dos homens que têm relações com outros homens, já tiveram experiência de alguma forma com a prostituição. Por si só, isto é um forte indicativo de que a prostituição masculina na Índia está disseminada por todos os níveis económico-sociais do país. As implicações sociais e sanitárias deste fenómeno são preocupantes. A falta de informação leva a crescentes índices de infecções pelo VIH e, numa outra vertente, a uma crescente intolerância face à homossexualidade e à prostituição. Este documentário acompanha o dia-a-dia de 3 jovens de Bombaim que trabalham como prostitutos, revelando-nos diferentes aspectos das suas sexualidades e o que significa ter esta profissão num país que criminaliza a homossexualidade através do artigo 377. Aliás, que criminaliza qualquer acto sexual que não tenha por objectivo a procriação. O como e onde angariam clientes e quem são estes clientes, são também aqui explorados, bem como os conflitos que assombram este 3 jovens - em relação à sociedade, à família, à lei. Como tal, Happy Hookers é um dos primeiros filmes de produção indiana a abordar estas controversas temáticas.

Happy Hookers explores the secret world of male sex workers in Bombay, India. As a concept, the phenomenon is virtually unchartered, though its reality is widespread, especially in the metro cities. Statistics from the Humsafar Trust (a male sexual health agency) prove that approximately 20% of men who admit to having sex with other men have engaged in commercial sex of some form. This in itself is indicative of the fact that male prostitution has infiltrated Indian society across many levels and economic strata's. The sociological and health implications are worrying, on a larger scale. Lack of education and information leads to higher figures for HIV as well as for larger social taboo's regarding homosexuality and the commodification of sex. The film enters the lives of 3 young men who live and ply themselves as sex workers in Bombay, following them from their homes through their daily activities, revealing different aspects of sexuality and what it actually takes to be a male sex worker in a country that criminalizes homosexuality through the outdated Article 377, and indeed any sexual practice that does not lead to procreation. The what's and where's, methods of hooking and their clients are revealed as well as the conflicts that hound them - such as areas of dissension with society, family and the law in India. Happy Hookers is as such, one of the first films to come out of India on this controversial subject matter.

Quinta, 21 - 15:30
Quarteto - Sala 4
A realizadora Leonor Areal estará presente nesta projecção.
Doutor Estranho Amor
Leonor Areal
Fora de Competição - Documentário
83 min. Portugal 2005 iCal Google Calendar
Este documentário mostra uma Brigada de estudantes de medicina que faz prevenção da SIDA numa escola. Ao longo de 10 semanas, acompanhamos os seus insucessos e conquistas junto de uma turma de adolescentes problemáticos. Um filme que nos coloca inúmeras questões sobre como falar de sexualidade, centrando o seu olhar no confronto de valores dos intervenientes e nos laços entre eles criados, ao longo desta experiência de mudar comportamentos e consciências.

Doctor Strange Love - Or how I learned to stop worrying and love the condom, shows a brigade of medicine students that goes to a school to prevent AIDS. For 10 weeks, we follow their failures and achievements in the midst of a problematic teenager class. A film that raises many questions on talking about sexuality, while focusing on contrasting values and relationships, through this experience of changing minds and consciousnesses.

Sexta, 22 - 14:00
Quarteto - Sala 4
Reflections
Eleonore Gachet & Lise Leboeuf
Fora de Competição - Documentário
52 min. França 2006 iCal Google Calendar
Costa Rica, Havai, Hong Kong, Nova Zelândia… Reflections oferece um íntimo e complexo retrato de 12 lésbicas que representam uma diversidade de culturas e origens. Os seus testemunhos cobrem uma variedade de assuntos, tais como pressões sociais, estereótipos, maternidade, morte de uma amante. Pelo prisma de uma minoria sexual, este documentário levanta a questão da influência do meio envolvente no indivíduo.

Costa Rica, Hawaii, Hong Kong, New Zealand… Reflections gives an intimate and complex portrayal of 12 lesbians who represent a diversity of cultures and backgrounds. Their testimonials cover a wide range of subjects as social pressures, stereotypes, motherhood, and death of a lover. Through the prism of a sexual minority, the film raises the question of the influence of the environment on individuals.

Sexta, 22 - 17:30
Quarteto - Sala 4
Playing a Part - The Story of Claude Cahun
Lizzie Thynne
Fora de Competição - Documentário
45 min. Reino Unido 2004 iCal Google Calendar
Playing a Part explora a vida e obra de Claude Cahun (1894 - 1954), uma das grandes fotógrafas do século XX - injustamente esquecida -, através das suas imagens e dos seus escritos, e com sequências coreográficas da responsabilidade de Lea Anderson, uma importante coreógrafa britânica. Cahun trabalhou em colaboração com a sua amante de toda a vida e afilhada Marcel Moore, produzindo um impressionante acervo de imagens dela própria desde a sua adolescência até à sua morte, imagens essas que desafiam as fronteiras do género e da identidade. Influenciada por Oscar Wilde e pelos Simbolistas, Cahun e Moore fizeram parte da vibrante vida artística dos anos 1920 em Paris, ao lado de Breton, Desnos e Michaux, entre outros. Embora envolvida com o movimento Surrealista nos anos 1930, Cahun manteve-se à parte. Ela e Moore encetaram uma engenhosa campanha de contra-propaganda, contra a ocupação alemã da Ilha de Jersey, para onde se haviam mudado em 1937, até ao seu encarceramento e condenação à morte. Combinando raras imagens de arquivo do período da 2ª Grande Guerra com imagens contemporâneas, Playing a Part encena o estilo surreal da própria fotógrafa. Críticos de renome como David Bate, Mary Ann Caws e Elisabeth Lebovici, fazem de duplos das encenações de Cahun, enquanto enaltecem a sua importância no quadro da arte moderna, e amigos pessoais rememoram este casal extraordinário.

Playing a Part explores the life and work of Claude Cahun (1894 -1954), one of the greatest yet almost forgotten 20th century photographers, through her images and writing and with movement sequences devised by leading British choreographer, Lea Anderson. Cahun collaborated with her life-long lover and stepsister, Marcel Moore, to produce an astounding series of images of herself from her teens to her death that defy a fixed gender and identity. Influenced by Oscar Wilde and the Symbolists, she and Moore were part of the vibrant artistic life of 1920s Paris and were associated with Breton, Desnos and Michaux among others. Although involved with the Surrealists in the 1930s, Cahun remained defiantly independent. She and Moore carried out an ingenious campaign of counter-propaganda against the German Occupation of Jersey, where they had moved in 1937, until their arrest and condemnation to death. Combining rarely seen war archive and contemporary footage, the film mimics the photographer's own surreal style. Key critics, including David Bate, Mary Ann Caws and Elisabeth Lebovici, perform doubles of Cahun's set-ups as they highlight her significance to modern art and personal acquaintances recount memories of this remarkable couple.

Sexta, 22 - 22:00
Quarteto - Sala 2
Katzenball
Veronika Minder4,
Fora de Competição - Documentário
87 min. Suiça 2004 iCal Google Calendar
Hoje em dia, a homossexualidade é uma presença regular nos seriados televisivos. Mas o que significava uma mulher amar outra mulher duas, três gerações atrás? Como era no tempo em que as mulheres não saíam do armário porque não sabiam que os seus sentimentos pudessem ter algo a ver com o lesbianismo? Mulheres que amavam mulheres existiam muito antes de a sociedade começar a interessar-se pelo assunto. Durante os anos 1940 e 1950 as lésbicas deixaram marcas na boémia sociedade urbana Suiça, onde existia uma emergente subcultura homossexual. Durante os anos 1970 e 1980, as lésbicas juntaram forças com o movimento feminista altamente comprometido politicamente como contracultura, movimento sem o qual a sociedade Suiça contemporânea seria bem diferente. Katzenball é uma magnífica colagem de cinco depoimentos pessoais e de eventos históricos, de momentos anedóticos e de material documental que incisivamente nos iluminam a atmosfera particular de cada um destes períodos, providenciando-nos um retrato subtilmente diferenciado da noção de 'outro'.

Nowadays, homosexuality is a regular feature of almost every television soap. But what did it mean for a woman to love a woman two, three generations ago? What was it like in the days when women didn't 'come out' because they didn't know their feelings had anything to do with lesbianism? Women who loved women existed longer before the rest of society began to take an interest. During the 1940s and 1950s they made their mark on Switzerland's urban bohemian society where there was a flourishing homosexual subculture. During the 1970s and 1980s, lesbians joined forces with politically active heterosexual women to carve out a feminist counter-culture, without which, contemporary Switzerland society would be very different. Katzenball is a marvellous collage of five personal memoirs and of historical events, anecdotes and documentary material that wryly illuminates the particular atmosphere of each period and provides a subtly differentiated picture of 'otherness'.

Sábado, 23 - 15:30
Quarteto - Sala 4
A realizadora Nancy Nicol estará presente nesta projecção.
The End of Second Class
Nancy Nicol
Fora de Competição - Documentário
89 min. Canadá 2006 iCal Google Calendar
The End of Second Class é um importante documentário que retrata o período desde as origens do debate sobre o casamento homossexual no Canadá até à aprovação da legislação sobre a igualdade no casamento, a 20 de Julho de 2005. Esta luta é relatada na perspectiva de três casais dos estados da British Colombia, Ontário e Quebeque, bem como de advogados e activistas que procuraram levar até às últimas consequências a luta pelos direitos de gays e lésbicas. The End of Second Class revela-nos o contexto dentro do qual gays e lésbicas lutaram para por fim a toda uma história de discriminação e estatuto de cidadão de segunda, enquanto diligenciavam junto do Supremo Tribunal e do Parlamento Canadiano afirmando o seu direito ao casamento.

The End of Second Class is a powerful documentary that traces the debate on same sex marriage in Canada up to the passage of equal marriage legislation on July 20, 2005. The story is told from the perspective of three couples from B.C., Ontario and Quebec and lawyers and activists who sought to uphold the Charter rights of lesbians and gay men. The End of Second Class vividly paints the context in which gays and lesbians fought to overcome a history of discrimination and second class status and sought to persuade both the courts and the Parliament of Canada to affirm their right to marry.

Sábado, 23 - 17:00
Quarteto - Sala 2
Katzenball
Veronika Minder4,
Fora de Competição - Documentário
87 min. Suiça 2004 iCal Google Calendar
Hoje em dia, a homossexualidade é uma presença regular nos seriados televisivos. Mas o que significava uma mulher amar outra mulher duas, três gerações atrás? Como era no tempo em que as mulheres não saíam do armário porque não sabiam que os seus sentimentos pudessem ter algo a ver com o lesbianismo? Mulheres que amavam mulheres existiam muito antes de a sociedade começar a interessar-se pelo assunto. Durante os anos 1940 e 1950 as lésbicas deixaram marcas na boémia sociedade urbana Suiça, onde existia uma emergente subcultura homossexual. Durante os anos 1970 e 1980, as lésbicas juntaram forças com o movimento feminista altamente comprometido politicamente como contracultura, movimento sem o qual a sociedade Suiça contemporânea seria bem diferente. Katzenball é uma magnífica colagem de cinco depoimentos pessoais e de eventos históricos, de momentos anedóticos e de material documental que incisivamente nos iluminam a atmosfera particular de cada um destes períodos, providenciando-nos um retrato subtilmente diferenciado da noção de 'outro'.

Nowadays, homosexuality is a regular feature of almost every television soap. But what did it mean for a woman to love a woman two, three generations ago? What was it like in the days when women didn't 'come out' because they didn't know their feelings had anything to do with lesbianism? Women who loved women existed longer before the rest of society began to take an interest. During the 1940s and 1950s they made their mark on Switzerland's urban bohemian society where there was a flourishing homosexual subculture. During the 1970s and 1980s, lesbians joined forces with politically active heterosexual women to carve out a feminist counter-culture, without which, contemporary Switzerland society would be very different. Katzenball is a marvellous collage of five personal memoirs and of historical events, anecdotes and documentary material that wryly illuminates the particular atmosphere of each period and provides a subtly differentiated picture of 'otherness'.

Sábado, 23 - 17:30
Quarteto - Sala 4
The Lady is a Champ
Amit Azaz
Fora de Competição - Documentário
60 min. Israel 2004 iCal Google Calendar
Orna Ostfeld é treinadora de uma equipa de basquetebol feminino que enfrenta a mais importante temporada da sua vida: o campeonato nacional e a copa europeia. Entretanto, ela apelou ao Supremo Tribunal de Justiça com o objectivo de por fim à discriminação às mulheres no desporto em Israel. Acompanhando uma longa e dramática temporada desportiva, Orna luta pelos direitos das mulheres em fazerem o que entenderem e em serem o que querem ser. Este é um documentário sobre o género, direitos humanos e a luta pela igualdade. É sobre a luta de uma mulher que recusa desistir, custe o que custar. Uma verdadeira campeã.

Women's basketball coach Orna Ostfeld is facing the most important basketball season of her life: the team she coaches is competing for the national championship and for the European Cup. Meanwhile, she appeals to the Supreme Court of Justice to put an end to the discrimination of women in sports in Israel. Through a dramatic and long basketball season, Orna struggles for women's right to do what they want to do, and to be who they want to be. This is a documentary about gender, human rights and the pursuit for equality. It's about a struggle of a woman who refuses to give up at all costs. A true champ.

Sábado, 23 - 19:30
Quarteto - Sala 4
Bola de Nieve - El Hombre Triste que Cantaba Alegre
José Sánchez-Montes
Fora de Competição - Documentário
73 min. Espanha 2003 iCal Google Calendar
Cubano, negro, homossexual, pró-revolucionário e, sobretudo, músico, Bola de Nieve faz parte dos mitos latino-americanos do século XX, mas Ignacio Villa triunfou também na Ásia, na Europa e nos Estados Unidos. Quem era esta personagem que com apenas um piano e uma voz particular, tinha em Edith Piaf, Andrés Segovia, Pablo Neruda, Paul Robeson, Josephine Baker, Alejo Carpentier ou Nicolás Guillén fieis admiradores? Bola, um ser atormentado que repetia sempre "eu sou um homem triste que canta sempre alegre", e a época em que viveu, são magistralmente retratados neste documentário.

Cuban, black, homosexual, pro revolutionary and, above all, a musician, Bola de Nieve is part of the Latin American myths of the 20th century, but Ignacio Villa also triumphed in Asia, Europe and the United States. Who was this character who with just a piano and a particular voice had in Edith Piaf, Andrés Segovia, Pablo Neruda, Paul Robeson, Josephine Baker, Alejo Carpentier or Nicolás Guillén, true admirers? Bola, a tormented man who always said "I am a sad man who always sings happy", and his times, are masterfully portrayed in this documentary.

Domingo, 24 - 14:00
Quarteto - Sala 4
Programa de Curtas 'Say Yes'

O realizador Charles Lum estará presente nesta projecção.
Overdue Conversation
Charles Lum
Fora de Competição - Documentário
9 min. EUA 2004 iCal Google Calendar
Uma obra provocatória que aborda a temática da Sida com uma nova táctica, Overdue Conversation procura (des)objectificar a entrevista documental ao triangular o espectador entre duas perspectivas vídeo individuais. Ao eliminar a equipa técnica e a edição, os sujeitos / objectos e espectador tornam-se iguais, em ecrãs simultâneos, enquanto participantes, testemunhas, e editores nesta cândida confrontação vídeo sobre a verdade sexual. Colocada entre "jogadores", a câmara / espectador consegue discernir as mentiras e os enganos que advêm das muitas opções em jogo quando se trata do confronto entre liberdade pessoal e colectiva, quando se trata de privacidade, ocultação da sua seropositividade, responsabilidade legal e dinâmica sexual. Adaptado de uma instalação vídeo, esta curta-metragem documental sugere um novo paradigma de televisão-realidade. Ao passo que o VIH sofre mutações e prolifera, tal como as estratégias de captação da realidade, esta conversa parece surgir sempre já fora do tempo.

A confrontational work that addresses AIDS with a new tactic, Overdue Conversation attempts to de-objectify the documentary interview by triangulating the audience between two individual video perspectives. Eliminating camera crew and cross cutting, the subjects/objects and audience become split-screen equals as participants, witness, and editors in a candid video confrontation over sexual truthfulness. Placed between the players, the camcorder/audience can scrutinize deceptions and decisions made on issues concerning personal vs. public freedoms, privacy, HIV disclosure, legal accountability and sexual dynamics. Adapted from a video installation, this short suggests a new paradigm for reality TV. As HIV mutates and proliferates, like so many video camera accoutrements, this conversation remains long overdue.

Programas para maiores de 18 anos - Esta secção é meramente informativa, verifique eventuais alterações de programa junto da organização do festival.
Bilhete Normal - 3.00 EUR (2.00 EUR para membros de associações LGBT, excepto no AIFP).
 
Aberto
Filmes, Livros, Música

10º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa

Buy at Amazon
© 1996-2024 PortugalGay®.pt - Todos os direitos reservados
FacebookX/TwitterInstagram
© 1996-2024 PortugalGay®.pt - Todos os direitos reservados
Portugal Gay | Portugal LGBT Pride | Portugal LGBT Guide | Mr Gay Portugal