Pesquisa:
rainbow
 
Aberto
Filmes, Livros, Música

10º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa

Diário - Segunda, 18

mostrar
imagens
esconder
sinopses




Donwload: iCal desde dia ou iCal programa completo
Guarde o ficheiro no disco e faça importação no seu programa de calendário. Estes ficheiros agregam dezenas de eventos (um por cada filme apresentado). Lembre-se que em algumas aplicações pode ser difícil remover múltiplos eventos de forma eficaz.


Segunda, 18 - 14:30
Quarteto - Sala 1
Breakfast on Pluto
Neil Jordan
Panorama Circuito Comercial 2005/2006 - Longa Metragem
129 min. Irlanda/Reino Unido 2005 iCal Google Calendar
Breakfast on Pluto filme trata-se da segunda adaptação cinematográfica de Neil Jordan de uma novela de Patrick McCabe, depois de "The Butcher Boy". Neste livro, o escritor irlandês descreve uma série de hilariantes e drásticos episódios da vida (ficcional) de um jovem travesti irlandês de nome Patrick "Kitten" Braden, que ganha certa reputação trabalhando nas ruas de Piccadilly Circus, em Londres, nos anos 1970. Patrick nasce em 1958, em Tyreelin, perto da fronteira com a Irlanda do Norte. À primeira vista, tudo parece normal neste pitoresco lugarejo. Mas as aparências iludem. Patrick é criado pela sua mãe adoptiva, Ma Braden - a maliciosa e alcoólica dona do pub local. Aos dez anos Patrick desenvolve uma obsessão pelos vestidos e roupa interior da sua irmã adoptiva - bem como pelos seus batons. Na sua adolescência, Patrick adere ao glam rock e às pestanas postiças. Em constante conflito com as autoridades locais, ele decide por fim abandonar a intolerante Irlanda, rumo a Londres, onde trabalha nas ruas como prostituta.

This film marks Neil Jordan's second screen adaptation, after "The Butcher Boy", of a novel by Patrick McCabe. In this book, the Irish writer describes a series of hilarious and drastic episodes in the (fictional) life of a young Irish transvestite named Patrick "Kitten" Braden, who gains something of a reputation working the streets around Piccadilly Circus in London in the 1970's. Patrick is born in 1958, in Tyreelin, close to the border with Northern Ireland. At first glance, all is as it should be in this dreamily picturesque little place. But appearances are deceptive. Patrick grows up with his foster mother, Ma Braden - the malicious, hard-drinking owner of the local pub. At the early age of ten Patrick develops a preference for his step-sister's dresses and underwear - as well as her lipsticks. In his teenage years Patrick takes to glam rock and lashings of mascara. Constantly at loggerheads with the village authorities, he finally decides to leave bigoted Ireland and throw himself headlong into London's nightlife, where he ends up walking the streets as a male transvestite prostitute.

Segunda, 18 - 15:30
Quarteto - Sala 4
Whispering Moon
Michael Satzinger
Fora de Competição - Longa Metragem
97 min. Áustria 2005 iCal Google Calendar
Quando dois jovens gay, estudantes de cinema, decidem fazer um documentário de câmara oculta num circo, acabam por conhecer uma rapariga que vive aí como a 'filha da lua', que arrisca a morte quando a sua pele é exposta à luz do dia. Mas isto é só o início da sua aventura. Pelo caminho, eles têm de enfrentar exóticas rãs venenosas, uma conspiração política e um destino que põe o seu amor à prova.

When two young gay film students decide to shoot an undercover-documentary in a Circus, they find a girl, who lives there as a 'child of the moon', a person who risks to die, when her skin is exposed to sunlight. But that is just the beginning of their adventure. They have to face exotic poison dart frogs, a political conspiracy and a destiny, that puts their love to a deadly test.

Segunda, 18 - 17:00
Quarteto - Sala 1
Breakfast on Pluto
Neil Jordan
Panorama Circuito Comercial 2005/2006 - Longa Metragem
129 min. Irlanda/Reino Unido 2005 iCal Google Calendar
Breakfast on Pluto filme trata-se da segunda adaptação cinematográfica de Neil Jordan de uma novela de Patrick McCabe, depois de "The Butcher Boy". Neste livro, o escritor irlandês descreve uma série de hilariantes e drásticos episódios da vida (ficcional) de um jovem travesti irlandês de nome Patrick "Kitten" Braden, que ganha certa reputação trabalhando nas ruas de Piccadilly Circus, em Londres, nos anos 1970. Patrick nasce em 1958, em Tyreelin, perto da fronteira com a Irlanda do Norte. À primeira vista, tudo parece normal neste pitoresco lugarejo. Mas as aparências iludem. Patrick é criado pela sua mãe adoptiva, Ma Braden - a maliciosa e alcoólica dona do pub local. Aos dez anos Patrick desenvolve uma obsessão pelos vestidos e roupa interior da sua irmã adoptiva - bem como pelos seus batons. Na sua adolescência, Patrick adere ao glam rock e às pestanas postiças. Em constante conflito com as autoridades locais, ele decide por fim abandonar a intolerante Irlanda, rumo a Londres, onde trabalha nas ruas como prostituta.

This film marks Neil Jordan's second screen adaptation, after "The Butcher Boy", of a novel by Patrick McCabe. In this book, the Irish writer describes a series of hilarious and drastic episodes in the (fictional) life of a young Irish transvestite named Patrick "Kitten" Braden, who gains something of a reputation working the streets around Piccadilly Circus in London in the 1970's. Patrick is born in 1958, in Tyreelin, close to the border with Northern Ireland. At first glance, all is as it should be in this dreamily picturesque little place. But appearances are deceptive. Patrick grows up with his foster mother, Ma Braden - the malicious, hard-drinking owner of the local pub. At the early age of ten Patrick develops a preference for his step-sister's dresses and underwear - as well as her lipsticks. In his teenage years Patrick takes to glam rock and lashings of mascara. Constantly at loggerheads with the village authorities, he finally decides to leave bigoted Ireland and throw himself headlong into London's nightlife, where he ends up walking the streets as a male transvestite prostitute.

Quarteto - Sala 2
Love Sick - Legaturi Bolnavicioase
Tudor Giurgiu
Secção Competitiva - Longa Metragem
90 min. Roménia 2006 iCal Google Calendar
Alex e Kiki conhecem-se na universidade onde ambas estudam, mas a sua história de amor tem início num prédio de Bucareste. Alex alugou um quarto no apartamento de uma velha senhora, afável mas hipocondríaca. Kiki vive no mesmo prédio e rapidamente ela e Alex tornam-se inseparáveis. Passam os dias uma com a outra e dormem juntas no quarto de Alex. Ao passo que a sua relação evolui, as diferenças entre ambas tornam-se evidentes. A forte personalidade de Alex é mascarada pela sua aparente tranquilidade. Ela aplica-se nos estudos de modo a não desiludir os seus país, de origem humilde. Por outro lado, Kiki oculta a sua instabilidade emocional atrás de uma fachada histriónica e extravagante. Love Sick segue as passadas da relação entre ambas as raparigas. No entanto, a atmosfera do filme altera-se com a intervenção de Sandu, o irmão de Kiki. Sandu vive atormentado com um descontrolado ciúme que levanta suspeitas sobre uma possível relação incestuosa entre os irmãos. Chegado o Verão, Alex convida Kiki a passar uma temporada com ela, em casa dos seus pais, no campo, onde ambas reencontram uma tranquilidade no universo bucólico da infância de Alex. Até que, inesperadamente, surge Sandu…

Alex and Kiki meet at the university where they are both studying, but their love story begins in a Bucharest apartment block. Alex rents a room in the home of an old lady, a warm but lonely hypochondriac. Kiki lives in the same building and she and Alex become inseparable. They spend their days with one another and sleep together in Alex's room. As their relationship develops quickly, the two girls reveal very different natures. Alex's strong personality is concealed under an outwardly quiet disposition. She wishes to study so as not to disappoint her practical, simple parents. Kiki meanwhile hides her emotional instability behind a histrionic and extravagant facade. Love Sick follows the development of the bond between the two girls. However, the tone of the film changes when Sandu, Kiki's brother, intervenes. Sandu is tormented by an unnatural jealousy which makes us suspect an incestuous liaison between the two siblings. Summer comes, and Alex invites Kiki to her parents' home in the country. There they find a reassuring, bucolic world - the world of Alex's childhood. Until one day, unexpectedly, Sandu shows up.

Segunda, 18 - 17:30
Quarteto - Sala 4
Sway
Jakeb Anhvu
Fora de Competição - Curta Metragem
4 min. Austrália 2004 iCal Google Calendar
Andie nasceu com uma condição denominada de Síndrome de Pseudo-hermafroditismo com Resistência a Andrógenos (incorrectamente denominada Hermafroditismo). Aos 5 anos, os médicos tomaram a decisão errada ao optar pelo sexo masculino. "Às vezes, há paredes nos meus sonhos; paredes brancas com quadrados e escalas lá inscritos." Existem 20.000 pessoas na Austrália com esta síndrome; as características físicas e a identidade de género podem variar na medida em que alguns se identificam como exclusivamente homens ou mulheres, ao passo que outros identificam-se com um género não exclusivamente masculino ou feminino.

Andie was born with a condition called Androgen Insensitivity Syndrome or AIS (incorrectly labelled Hermaphrodite). At five, doctors made a terrible error by deciding she should live as a boy. "Some times there are walls in my dreams; white walls with squares and scales marked on them." There are 20.000 people with AIS in Australia; physical characteristics and gender identity can vary as some identify themselves as solely male or female while others identify as having a gender that is not exclusively male or female.

The Other Half
Francesca Molo
Secção Competitiva - Longa Metragem
60 min. Suiça 2005 iCal Google Calendar
The Other Half, a última parte de La metamorfosi di Fluvio/a (2004), relata-nos os altos e baixos, alegrias e desilusões sofridas por um casal residente em Peveragno, uma pequena localidade da província de Cuneo, na Suiça italiana, durante um período de 2 anos. Depois de 20 anos de casamento com Marisa, Fluvio ganha por fim a coragem de dizer-lhe que quer acabar com a mentira que tem vivido nos últimos 43 anos, e que quer iniciar o processo de mudança de sexo. O documentário acompanha os primeiros dois anos da sua metamorfose em mulher. Mas, para além de acompanhar a transição do Fluvio para Fluvia, assistimos também à estóica lealdade e paciência de Marisa, às suas constantes dúvidas e câmbios de atitude emocional na sua tentativa de apaziguar as revoltas, tristezas e medos do seu pouco usual marido. Sob o efeito de uma intensa terapia hormonal, Fluvio/a torna-se cada vez mais dado a variações de humor, fragilizado e egoísta: a sua relação navega num mar de tormenta.

The Other Half, the final part of La metamorfosi di Fluvio/a (2004), recounts the ups and downs, the joys and woes a married couple from Peveragno, a small town in the province of Cuneo, Switzerland, go through over a 2-year period. After 20 years of being married to Marisa, Fluvio finally musters up the courage to tell her he wants to end the lie he has lived for the past 43 years and wants to undergo a sex change. The film retraces the first two years of his metamorphosis into a woman. But besides following Fluvio turning into Fluvia, the film also shows Marisa's staunch loyalty and patience, plaguing doubts and shifting emotional and mental attitudes in her attempts to soothe her "unusual" husband's anger, unhappiness and fear. Under intense hormone therapy, Fluvio/a becomes increasingly moody, fragile and egotistical: their relationship is awash in a stormy sea.

Segunda, 18 - 18:30
Cinema São Jorge
Diferente
Luis Maria Delgado
Retrospectiva do Cinema LGBT Espanhol - Longa Metragem
102 min. Espanha 1962 iCal Google Calendar
Alfredo pertence ao mundo da alta burguesia. Já se sabe… dinheiro, luxos, hipocrisia e educação sexual machista. Mas este ambiente rígido e hierárquico é incompatível com o seu carácter. Por sentir-se deslocado, procura um outro ambiente onde as pessoas se revelam tal como são, de forma sincera, sem maniqueísmos. Para Alfredo, o importante é viver segundo a sua consciência e do que ele realmente gosta é do teatro e dos seus amigos desse meio, mas a sua família é de outra opinião, impondo-lhe que abandone essa vida e regresse ao seu meio social. Este regresso significa um enorme sacrifício a Alfredo, que sempre que pode, voa na sua imaginação de volta ao teatro. Alfredo julga estar a fazer um trabalho importante na empresa da família, mas um certo dia ouve uma conversa em que o seu próprio irmão o acusa de ser um inútil e de que nunca poderá vir a ser uma pessoa "normal". Alfredo acaba então por fugir de casa, de volta ao seu ambiente, aos seus amigos, onde sente pertencer.

Alfredo belongs to the upper bourgeoisie. You know… money, luxury, hypocrisy and a patriarchal sexual education. But this rigid and hierarchical environment is incompatible with his character. Because he feels displaced, Alfredo seeks another world where people reveal themselves as they are, sincerely, and nor ruled by good and bad. To Alfredo, what's really important is to live by his own conscience and what he really loves is the theatre and the friends he has there. But his family thinks otherwise, forcing him to abandon this lifestyle. Returning to his upper class environment is a big sacrifice to Alfredo and, whenever he can, in his imagination he flies back to the theatre. Alfredo believes, however, that he is doing an important job in his family-run business, but one day he overhears a conversation in which his own brother accuses him of being useless and of never ever going to become a "normal" person. Alfredo then decides to abandon his house, fleeing back to where he belongs.

Segunda, 18 - 19:00
Quarteto - Sala 2
18.15 Uhr Ab Ostkreuz
Jörn Hartmann
Secção Competitiva - Longa Metragem
110 min. Alemanha 2006 iCal Google Calendar
Ades Zabel interpreta Karin Höhne, uma professora reformada que vive em Berlim - Haselhorst. A caminho de uma visita à sua melhor amiga Rosa Brathuhn, ela involuntariamente testemunha um terrível crime num comboio que passa. Uma jovem foi esfaqueada. Desafortunadamente, a polícia, e em particular o comissário Rock Milchester, julga-a uma velha senil, porque não há qualquer indício de um cadáver. Posto isto, que mais pode ela fazer, se não procurar resolver o caso pelos seus próprios meios? Rosa é rapidamente persuadida a acompanhá-la e lá vão elas… Uma primeira pista é encontrada junto aos carris. A Sra. Höhne é assim conduzida até ao salão do mestre cabeleireiro Horst Brüller onde Miss Gisela Drache impõe um estrito regime. Apesar da sua idade, a Sra. Höhne começa aí a trabalhar como estagiária e, não só a diva Veranda Strunzig-Lopez rapidamente se convence dos seus talentos, mas o próprio Horst Brüller e o seu dengoso namorado Bruno também. Uma peruca envenenada e mais cadáveres indiciam que a Sra. Höhne está na pista certa. O que se esconde então na cave do salão? Porque está Tausendschön Müller constantemente a ter achaques e quem foi tratado pelo cirurgião estético Hektor Messerschmidt? Qual o segredo de Wunibald Glücklos e porque tem de morrer a celebridade gay, o cabeleireiro Riccardo Stecher?

On the way home from a coffee and a chat with her best friend, Karin Höhne, a retired primary school teacher from Haselhorst in Berlin, is witness to a brutal murder in a passing local train. A young woman falls victim to an axe murderer. Unfortunately, the police – particularly visiting British superintendent Rock Milchester – consider the elderly lady’s statement to be merely a tall story that she has concocted. Their suspicions appear to be confirmed when they cannot find a body. There’s nothing else for it – this hale and hearty matron will simply have to take the case in hand herself. Her friend Rosa is quickly convinced of her plan and in no time at all detective Höhne begins her investigations. A hot tip on the railway embankment leads the two sleuths to Horst Brüller’s renowned hairdressing salon in Berlin’s Wilmersdorf district, where the parlour’s managing director, Gisela Drache, runs a tight ship. Nevertheless, in spite of her advancing years, Ms Höhne manages to get taken on as a trainee hair designer. Before long, her magic fingers not only impress one of their customers, film diva Veranda Strunzig-Lopez, her expertise also comes to the attention of the business’ alcoholic boss and his slick lover Bruno. A poisoned wig and several skeletons in closets soon confirm Ms Höhne’s fears that, with the major hairdressing fair 'Snip Away' almost upon them, something is most definitely rotten in the house of Brüller. What lies in the salon’s gory cellar, why does Daisy Müller keep fainting, and just who does plastic surgeon Hektor Messerschmidt have on his conscience? What is stylist Winibald Glücklos’ dark secret and why does Riccardo Stecher, the salon’s gay top stylist, have to die? Loosely based on the classic Miss Marple story, 4.50 FROMPADDINGTON, director Jörn Hartmann tells the story of a series of unsolved murders in Berlin’s beauty industry.

Segunda, 18 - 19:30
Quarteto - Sala 1
Breakfast on Pluto
Neil Jordan
Panorama Circuito Comercial 2005/2006 - Longa Metragem
129 min. Irlanda/Reino Unido 2005 iCal Google Calendar
Breakfast on Pluto filme trata-se da segunda adaptação cinematográfica de Neil Jordan de uma novela de Patrick McCabe, depois de "The Butcher Boy". Neste livro, o escritor irlandês descreve uma série de hilariantes e drásticos episódios da vida (ficcional) de um jovem travesti irlandês de nome Patrick "Kitten" Braden, que ganha certa reputação trabalhando nas ruas de Piccadilly Circus, em Londres, nos anos 1970. Patrick nasce em 1958, em Tyreelin, perto da fronteira com a Irlanda do Norte. À primeira vista, tudo parece normal neste pitoresco lugarejo. Mas as aparências iludem. Patrick é criado pela sua mãe adoptiva, Ma Braden - a maliciosa e alcoólica dona do pub local. Aos dez anos Patrick desenvolve uma obsessão pelos vestidos e roupa interior da sua irmã adoptiva - bem como pelos seus batons. Na sua adolescência, Patrick adere ao glam rock e às pestanas postiças. Em constante conflito com as autoridades locais, ele decide por fim abandonar a intolerante Irlanda, rumo a Londres, onde trabalha nas ruas como prostituta.

This film marks Neil Jordan's second screen adaptation, after "The Butcher Boy", of a novel by Patrick McCabe. In this book, the Irish writer describes a series of hilarious and drastic episodes in the (fictional) life of a young Irish transvestite named Patrick "Kitten" Braden, who gains something of a reputation working the streets around Piccadilly Circus in London in the 1970's. Patrick is born in 1958, in Tyreelin, close to the border with Northern Ireland. At first glance, all is as it should be in this dreamily picturesque little place. But appearances are deceptive. Patrick grows up with his foster mother, Ma Braden - the malicious, hard-drinking owner of the local pub. At the early age of ten Patrick develops a preference for his step-sister's dresses and underwear - as well as her lipsticks. In his teenage years Patrick takes to glam rock and lashings of mascara. Constantly at loggerheads with the village authorities, he finally decides to leave bigoted Ireland and throw himself headlong into London's nightlife, where he ends up walking the streets as a male transvestite prostitute.

Quarteto - Sala 4
Programa de Curtas 'K.'
K.
Juan Simons
Secção Competitiva - Curta Metragem
12 min. Espanha 2005 iCal Google Calendar
K e Nelson vivem asfixiados numa rotina urbana que lhe oprime a identidade.

K and Nelson live stifled by a routine-governed city that oppresses their identity.

Vacarme
Arnauld Visinet
Fora de Competição - Curta Metragem
20 min. França 2004 iCal Google Calendar
Antoine, de 25 anos, não quer ficar sozinho esta noite. Ele deambula pelas ruas à noite procurando um remédio para a sua solidão, quando por fim chega um lugar onde é fácil conseguir companhia, cobrando por isso. Uma vez aí, conhece um prostituto e aprende um pouco mais…

Antoine, 25 years old, doesn't want to stay alone tonight. He strolls along the streets at night trying to find a remedy for his loneliness, when he finally finds a spot where dating is easy, and charged for. Once there, he meets a male prostitute and learns a little more...

Inside Rome
Francesco Costabile
Secção Competitiva - Curta Metragem
26 min. Itália 2006 iCal Google Calendar
As reminiscências de uma noite passada a deambular pelas ruas da cidade eterna, seguindo os passos de dois jovens: Vlad, um prostituto da Europa de Leste, e Cosimo, recém-chegado a Roma. Ambos percorrem a cidade à procura de redenção, ou talvez apenas de um esconderijo. Na sua busca, chegam até ao mar, exploram a pele de uma jovem prostituta, mas acabam por encontrar aquilo que procuram nos laços que os unem.

The reminiscence of a night spent walking the streets of the eternal city, following the path of two young men: Vlad, a street kid from Eastern Europe, and Cosimo, the new boy in town. Both of them wander the city seeking redemption, deliverance, or maybe just a hideout. In their search they reach the sea, the flesh of a young prostitute, but eventually they find what they're looking for in the feeling which bonds them together.

The Bridge
George Barbakadze
Secção Competitiva - Curta Metragem
8 min. Austrália 2006 iCal Google Calendar
Um casal gay da Geórgia (antiga URSS) refugia-se na Austrália devido à perseguição homofóbica no seu país de origem. Constroem uma nova vida em Sydney enquanto aguardam resposta por parte dos Serviços de Emigração. Um deles consegue o visto de residência. O futuro da sua relação está agora dependente da segunda carta que aguardam do Governo.

A gay couple from Georgia (former USSR) escapes to Australia because of homophobia in their home country. They build a new life in Sydney while they await the response to their immigration applications. One of them gets a visa to stay in Australia. The future of their relationship hangs on the balance of the second letter from immigration.

Purge
Etienne Kallos
Secção Competitiva - Curta Metragem
14 min. EUA 2005 iCal Google Calendar
Um lírico relato do percurso emocional de um americano de origem grega, que luta por resolver na sua cabeça o seu estatuto de seropositivo.

A lyrical story of a young Greek-American man's emotional journey as he struggles to come to terms with his HIV positive status.

Segunda, 18 - 21:30
Quarteto - Sala 4
Hard Night
Hard Pill
John Baumgartner
Secção Competitiva - Longa Metragem
95 min. EUA 2005 iCal Google Calendar
Tim é gay, solteiro e está desesperadamente só, embora rodeado de bons amigos. Numa derradeira tentativa de alcançar a felicidade, oferece-se como voluntário a testes a um controverso estudo farmacêutico que visa tornar os homens gays em heterossexuais. Ao conhecer Tanya, Tim embarca num romance devastador cortando por completo com o seu passado. O futuro parece radioso até ao momento em que o efeito da droga começa a desvanecer, forçando Tim a fingir estar doente de forma a evitar ter relações sexuais com Tanya. Uma inesperada tragédia leva Tim a enfrentar a sua realidade, acabando por se reunir aos seus amigos de antes. Longe de regressar ao ponto onde ficou no seu passado, as suas velhas amizades surgem reforçadas, tal como o seu desejo de alcançar a felicidade - mas agora, assumindo-se tal como é.

Tim is gay, chronically single and desperately lonely although he is surrounded by a group of good friends and colleagues. He throws his life and relationships into turmoil when he volunteers for a controversial pharmaceutical study for a drug designed to make gay men straight.

Segunda, 18 - 22:00
Quarteto - Sala 1
Breakfast on Pluto
Neil Jordan
Panorama Circuito Comercial 2005/2006 - Longa Metragem
129 min. Irlanda/Reino Unido 2005 iCal Google Calendar
Breakfast on Pluto filme trata-se da segunda adaptação cinematográfica de Neil Jordan de uma novela de Patrick McCabe, depois de "The Butcher Boy". Neste livro, o escritor irlandês descreve uma série de hilariantes e drásticos episódios da vida (ficcional) de um jovem travesti irlandês de nome Patrick "Kitten" Braden, que ganha certa reputação trabalhando nas ruas de Piccadilly Circus, em Londres, nos anos 1970. Patrick nasce em 1958, em Tyreelin, perto da fronteira com a Irlanda do Norte. À primeira vista, tudo parece normal neste pitoresco lugarejo. Mas as aparências iludem. Patrick é criado pela sua mãe adoptiva, Ma Braden - a maliciosa e alcoólica dona do pub local. Aos dez anos Patrick desenvolve uma obsessão pelos vestidos e roupa interior da sua irmã adoptiva - bem como pelos seus batons. Na sua adolescência, Patrick adere ao glam rock e às pestanas postiças. Em constante conflito com as autoridades locais, ele decide por fim abandonar a intolerante Irlanda, rumo a Londres, onde trabalha nas ruas como prostituta.

This film marks Neil Jordan's second screen adaptation, after "The Butcher Boy", of a novel by Patrick McCabe. In this book, the Irish writer describes a series of hilarious and drastic episodes in the (fictional) life of a young Irish transvestite named Patrick "Kitten" Braden, who gains something of a reputation working the streets around Piccadilly Circus in London in the 1970's. Patrick is born in 1958, in Tyreelin, close to the border with Northern Ireland. At first glance, all is as it should be in this dreamily picturesque little place. But appearances are deceptive. Patrick grows up with his foster mother, Ma Braden - the malicious, hard-drinking owner of the local pub. At the early age of ten Patrick develops a preference for his step-sister's dresses and underwear - as well as her lipsticks. In his teenage years Patrick takes to glam rock and lashings of mascara. Constantly at loggerheads with the village authorities, he finally decides to leave bigoted Ireland and throw himself headlong into London's nightlife, where he ends up walking the streets as a male transvestite prostitute.

Quarteto - Sala 2
Ronda Nocturna
Edgardo Cozarinsky
Secção Competitiva - Longa Metragem
81 min. Argentina 2005 iCal Google Calendar
Buenos Aires à noite. Victor, recentemente arrancado da adolescência, deambula pelas ruas do seu bairro. Protegido por um inspector da polícia, ele divide o seu tempo entre a prostituição e o engate nas saunas de luxo e as festas privadas. Após o seu encontro com uma misteriosa jovem com estranhos poderes, as suas deambulações nocturnas e sexuais de Victor sofrem uma reviravolta imprevista. Inicia-se uma descida às profundezas do mais irracional dos medos: aquele do impulso mortífero do amor. Neste seu diálogo com a cidade de Buenos Aires, o realizador Edgardo Cozarinsky assina um filme onírico onde rende uma sentida homenagem a uma cidade abandonada, entregue à miséria e à injustiça.

Buenos Aires by night. Victor, just recently ripped from his adolescence, walks the streets of his neighbourhood. Protected by a police inspector, he spends his time between hustling and cruising in the high class baths and private parties. After meeting a mysterious young woman with strange powers, his nightly and sexual strolls are met by an unexpected twist. A descent to the depths of the most irrational of fears takes place: love's deadly impulse. In this dialogue with the city of Buenos Aires, director Edgardo Cozarinsky signs a dreamy feature which is a heartfelt tribute to an abandoned city, left to its own misery and injustice.

Segunda, 18 - 23:30
Quarteto - Sala 4
Cruel and Unusual
Janet Baus, Dan Hunt, Reid Williams
Fora de Competição - Documentário
66 min. EUA 2006 iCal Google Calendar
Cruel and Unusual sugere um olhar pragmático às vidas de mulheres transgéneros dentro de prisões masculinas, nos Estados Unidos. Os cadastrados são levados para um estabelecimento criminal de homens ou de mulheres, de acordo com o seu sexo biológico. Mulheres transgéneros - e não transsexuais -, ou seja, não sujeitas a uma intervenção cirúrgica de mudança de sexo, mantêm o sexo masculino, mesmo que, exteriormente, vivam como mulheres. Imagine toda uma vida de angústia baseada em algo tão fundamental como a nossa identidade de género. E, depois, imagine estar encerrado numa cela, sendo uma mulher, numa prisão masculina. As histórias de Ashley, Linda, Yolanda e Ophelia desafiam as nossas mais básicas noções de género e justiça. Elas são sujeitas à negação de tratamento médico, à humilhação, a períodos na solitária, a violações, mas nunca desistem do seu objectivo último de serem mulheres. Por meio de algumas histórias reveladoras, elas levantam a questão: este tratamento a que estão sujeitas não será uma violação dos seus direitos básicos de serem protegidas de castigos cruéis e invulgares, tal como prescreve o Artigo 8º da Constituição dos Estados Unidos?

Cruel and Unusual is an unflinching look at the lives of transgender women in men's prisons in the United States. Inmates are placed in men's or women's facilities according to their genitalia. Transgender women who have not had sex reassignment surgery still have male genitalia, even if they have been living as women on the outside. Imagine a lifetime of anguish over such a fundamental idea as your gender identity. And then imagine what it must be like to be trapped in a cell as a woman in a men's prison. Ashley, Linda, Anna, Yolanda and Ophelia's stories challenge our most basic notions of gender and justice. They overcome denial of medical treatment, humiliation, solitary confinement and rape, but never lose sight of their ultimate goal of fully becoming women. In difficult and revealing stories they raise the question: is their treatment a violation of their basic human right to be protected from cruel and unusual punishment as prescribed by the 8th amendment of the U.S. Constitution?

Programas para maiores de 18 anos - Esta secção é meramente informativa, verifique eventuais alterações de programa junto da organização do festival.
Bilhete Normal - 3.00 EUR (2.00 EUR para membros de associações LGBT, excepto no AIFP).
 
Aberto
Filmes, Livros, Música

10º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa

Buy at Amazon
© 1996-2024 PortugalGay®.pt - Todos os direitos reservados
FacebookX/TwitterInstagram
© 1996-2024 PortugalGay®.pt - Todos os direitos reservados
Portugal Gay | Portugal LGBT Pride | Portugal LGBT Guide | Mr Gay Portugal