10º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa
Salas - Quarteto - Sala 1
esconder
imagensesconder
sinopsesSábado, 16 - 14:30
Quarteto - Sala 1
Novembro de 1959. Em resultado do sucesso de "Breakfast at Tiffany's", Truman Capote é agora um celebrado autor e - graças à sua habilidade em seduzir -, também, uma muito requisitada presença nas festas da elite nova-iorquina. Um dia, ao folhear o "New York Times", Capote lê um artigo sobre um brutal caso envolvendo o assassínio - a sangue frio -, de uma família de quatro elementos, em Holcomb, no estado do Kansas. Por muito que tente, Capote não consegue tirar este caso da sua cabeça. Acompanhado do seu colega escritor e amigo Harper Lee, o abertamente homossexual Capote viaja até ao rural Midwest, onde não é propriamente recebido de braços abertos. Durante a sua estada em Holcomb, os perpetradores do crime são detidos em Las Vegas. Não tarda muito em que o escritor decida expandir o que inicialmente seria um artigo para o "New Yorker", numa novela. Mas o seu interesse cedo se torna numa verdadeira obsessão.
November 1959. As a result of the success of "Breakfast at Tiffany's" Truman Capote is now a celebrated writer and - thanks to his ability to spin a good yarn - also a much sought-after party guest among New York's intellectual circles. One day while reading the "New York Times", he comes across a report of a brutal criminal case involving the slaughter - in cold blood - of a family of four in Holcomb, Kansas. Try as he might, Capote can't seem to get the report out of his mind. Accompanied by his fellow author and friend Harper Lee, the openly homosexual Capote travels to the rural Midwest, where he is not exactly welcomed with open arms. During his stay in Holcomb, the perpetrators of the crime are arrested in Las Vegas. Before long, the writer decides to expand what was supposed to be an article for the "New Yorker", into a book. But his interest soon turns into a veritable obsession.
Sábado, 16 - 17:00
Quarteto - Sala 1
Novembro de 1959. Em resultado do sucesso de "Breakfast at Tiffany's", Truman Capote é agora um celebrado autor e - graças à sua habilidade em seduzir -, também, uma muito requisitada presença nas festas da elite nova-iorquina. Um dia, ao folhear o "New York Times", Capote lê um artigo sobre um brutal caso envolvendo o assassínio - a sangue frio -, de uma família de quatro elementos, em Holcomb, no estado do Kansas. Por muito que tente, Capote não consegue tirar este caso da sua cabeça. Acompanhado do seu colega escritor e amigo Harper Lee, o abertamente homossexual Capote viaja até ao rural Midwest, onde não é propriamente recebido de braços abertos. Durante a sua estada em Holcomb, os perpetradores do crime são detidos em Las Vegas. Não tarda muito em que o escritor decida expandir o que inicialmente seria um artigo para o "New Yorker", numa novela. Mas o seu interesse cedo se torna numa verdadeira obsessão.
November 1959. As a result of the success of "Breakfast at Tiffany's" Truman Capote is now a celebrated writer and - thanks to his ability to spin a good yarn - also a much sought-after party guest among New York's intellectual circles. One day while reading the "New York Times", he comes across a report of a brutal criminal case involving the slaughter - in cold blood - of a family of four in Holcomb, Kansas. Try as he might, Capote can't seem to get the report out of his mind. Accompanied by his fellow author and friend Harper Lee, the openly homosexual Capote travels to the rural Midwest, where he is not exactly welcomed with open arms. During his stay in Holcomb, the perpetrators of the crime are arrested in Las Vegas. Before long, the writer decides to expand what was supposed to be an article for the "New Yorker", into a book. But his interest soon turns into a veritable obsession.
Sábado, 16 - 19:30
Quarteto - Sala 1
Novembro de 1959. Em resultado do sucesso de "Breakfast at Tiffany's", Truman Capote é agora um celebrado autor e - graças à sua habilidade em seduzir -, também, uma muito requisitada presença nas festas da elite nova-iorquina. Um dia, ao folhear o "New York Times", Capote lê um artigo sobre um brutal caso envolvendo o assassínio - a sangue frio -, de uma família de quatro elementos, em Holcomb, no estado do Kansas. Por muito que tente, Capote não consegue tirar este caso da sua cabeça. Acompanhado do seu colega escritor e amigo Harper Lee, o abertamente homossexual Capote viaja até ao rural Midwest, onde não é propriamente recebido de braços abertos. Durante a sua estada em Holcomb, os perpetradores do crime são detidos em Las Vegas. Não tarda muito em que o escritor decida expandir o que inicialmente seria um artigo para o "New Yorker", numa novela. Mas o seu interesse cedo se torna numa verdadeira obsessão.
November 1959. As a result of the success of "Breakfast at Tiffany's" Truman Capote is now a celebrated writer and - thanks to his ability to spin a good yarn - also a much sought-after party guest among New York's intellectual circles. One day while reading the "New York Times", he comes across a report of a brutal criminal case involving the slaughter - in cold blood - of a family of four in Holcomb, Kansas. Try as he might, Capote can't seem to get the report out of his mind. Accompanied by his fellow author and friend Harper Lee, the openly homosexual Capote travels to the rural Midwest, where he is not exactly welcomed with open arms. During his stay in Holcomb, the perpetrators of the crime are arrested in Las Vegas. Before long, the writer decides to expand what was supposed to be an article for the "New Yorker", into a book. But his interest soon turns into a veritable obsession.
Sábado, 16 - 22:00
Quarteto - Sala 1
Novembro de 1959. Em resultado do sucesso de "Breakfast at Tiffany's", Truman Capote é agora um celebrado autor e - graças à sua habilidade em seduzir -, também, uma muito requisitada presença nas festas da elite nova-iorquina. Um dia, ao folhear o "New York Times", Capote lê um artigo sobre um brutal caso envolvendo o assassínio - a sangue frio -, de uma família de quatro elementos, em Holcomb, no estado do Kansas. Por muito que tente, Capote não consegue tirar este caso da sua cabeça. Acompanhado do seu colega escritor e amigo Harper Lee, o abertamente homossexual Capote viaja até ao rural Midwest, onde não é propriamente recebido de braços abertos. Durante a sua estada em Holcomb, os perpetradores do crime são detidos em Las Vegas. Não tarda muito em que o escritor decida expandir o que inicialmente seria um artigo para o "New Yorker", numa novela. Mas o seu interesse cedo se torna numa verdadeira obsessão.
November 1959. As a result of the success of "Breakfast at Tiffany's" Truman Capote is now a celebrated writer and - thanks to his ability to spin a good yarn - also a much sought-after party guest among New York's intellectual circles. One day while reading the "New York Times", he comes across a report of a brutal criminal case involving the slaughter - in cold blood - of a family of four in Holcomb, Kansas. Try as he might, Capote can't seem to get the report out of his mind. Accompanied by his fellow author and friend Harper Lee, the openly homosexual Capote travels to the rural Midwest, where he is not exactly welcomed with open arms. During his stay in Holcomb, the perpetrators of the crime are arrested in Las Vegas. Before long, the writer decides to expand what was supposed to be an article for the "New Yorker", into a book. But his interest soon turns into a veritable obsession.
Domingo, 17 - 14:30
Quarteto - Sala 1
Novembro de 1959. Em resultado do sucesso de "Breakfast at Tiffany's", Truman Capote é agora um celebrado autor e - graças à sua habilidade em seduzir -, também, uma muito requisitada presença nas festas da elite nova-iorquina. Um dia, ao folhear o "New York Times", Capote lê um artigo sobre um brutal caso envolvendo o assassínio - a sangue frio -, de uma família de quatro elementos, em Holcomb, no estado do Kansas. Por muito que tente, Capote não consegue tirar este caso da sua cabeça. Acompanhado do seu colega escritor e amigo Harper Lee, o abertamente homossexual Capote viaja até ao rural Midwest, onde não é propriamente recebido de braços abertos. Durante a sua estada em Holcomb, os perpetradores do crime são detidos em Las Vegas. Não tarda muito em que o escritor decida expandir o que inicialmente seria um artigo para o "New Yorker", numa novela. Mas o seu interesse cedo se torna numa verdadeira obsessão.
November 1959. As a result of the success of "Breakfast at Tiffany's" Truman Capote is now a celebrated writer and - thanks to his ability to spin a good yarn - also a much sought-after party guest among New York's intellectual circles. One day while reading the "New York Times", he comes across a report of a brutal criminal case involving the slaughter - in cold blood - of a family of four in Holcomb, Kansas. Try as he might, Capote can't seem to get the report out of his mind. Accompanied by his fellow author and friend Harper Lee, the openly homosexual Capote travels to the rural Midwest, where he is not exactly welcomed with open arms. During his stay in Holcomb, the perpetrators of the crime are arrested in Las Vegas. Before long, the writer decides to expand what was supposed to be an article for the "New Yorker", into a book. But his interest soon turns into a veritable obsession.
Domingo, 17 - 17:00
Quarteto - Sala 1
Novembro de 1959. Em resultado do sucesso de "Breakfast at Tiffany's", Truman Capote é agora um celebrado autor e - graças à sua habilidade em seduzir -, também, uma muito requisitada presença nas festas da elite nova-iorquina. Um dia, ao folhear o "New York Times", Capote lê um artigo sobre um brutal caso envolvendo o assassínio - a sangue frio -, de uma família de quatro elementos, em Holcomb, no estado do Kansas. Por muito que tente, Capote não consegue tirar este caso da sua cabeça. Acompanhado do seu colega escritor e amigo Harper Lee, o abertamente homossexual Capote viaja até ao rural Midwest, onde não é propriamente recebido de braços abertos. Durante a sua estada em Holcomb, os perpetradores do crime são detidos em Las Vegas. Não tarda muito em que o escritor decida expandir o que inicialmente seria um artigo para o "New Yorker", numa novela. Mas o seu interesse cedo se torna numa verdadeira obsessão.
November 1959. As a result of the success of "Breakfast at Tiffany's" Truman Capote is now a celebrated writer and - thanks to his ability to spin a good yarn - also a much sought-after party guest among New York's intellectual circles. One day while reading the "New York Times", he comes across a report of a brutal criminal case involving the slaughter - in cold blood - of a family of four in Holcomb, Kansas. Try as he might, Capote can't seem to get the report out of his mind. Accompanied by his fellow author and friend Harper Lee, the openly homosexual Capote travels to the rural Midwest, where he is not exactly welcomed with open arms. During his stay in Holcomb, the perpetrators of the crime are arrested in Las Vegas. Before long, the writer decides to expand what was supposed to be an article for the "New Yorker", into a book. But his interest soon turns into a veritable obsession.
Domingo, 17 - 19:30
Quarteto - Sala 1
Novembro de 1959. Em resultado do sucesso de "Breakfast at Tiffany's", Truman Capote é agora um celebrado autor e - graças à sua habilidade em seduzir -, também, uma muito requisitada presença nas festas da elite nova-iorquina. Um dia, ao folhear o "New York Times", Capote lê um artigo sobre um brutal caso envolvendo o assassínio - a sangue frio -, de uma família de quatro elementos, em Holcomb, no estado do Kansas. Por muito que tente, Capote não consegue tirar este caso da sua cabeça. Acompanhado do seu colega escritor e amigo Harper Lee, o abertamente homossexual Capote viaja até ao rural Midwest, onde não é propriamente recebido de braços abertos. Durante a sua estada em Holcomb, os perpetradores do crime são detidos em Las Vegas. Não tarda muito em que o escritor decida expandir o que inicialmente seria um artigo para o "New Yorker", numa novela. Mas o seu interesse cedo se torna numa verdadeira obsessão.
November 1959. As a result of the success of "Breakfast at Tiffany's" Truman Capote is now a celebrated writer and - thanks to his ability to spin a good yarn - also a much sought-after party guest among New York's intellectual circles. One day while reading the "New York Times", he comes across a report of a brutal criminal case involving the slaughter - in cold blood - of a family of four in Holcomb, Kansas. Try as he might, Capote can't seem to get the report out of his mind. Accompanied by his fellow author and friend Harper Lee, the openly homosexual Capote travels to the rural Midwest, where he is not exactly welcomed with open arms. During his stay in Holcomb, the perpetrators of the crime are arrested in Las Vegas. Before long, the writer decides to expand what was supposed to be an article for the "New Yorker", into a book. But his interest soon turns into a veritable obsession.
Domingo, 17 - 22:00
Quarteto - Sala 1
Novembro de 1959. Em resultado do sucesso de "Breakfast at Tiffany's", Truman Capote é agora um celebrado autor e - graças à sua habilidade em seduzir -, também, uma muito requisitada presença nas festas da elite nova-iorquina. Um dia, ao folhear o "New York Times", Capote lê um artigo sobre um brutal caso envolvendo o assassínio - a sangue frio -, de uma família de quatro elementos, em Holcomb, no estado do Kansas. Por muito que tente, Capote não consegue tirar este caso da sua cabeça. Acompanhado do seu colega escritor e amigo Harper Lee, o abertamente homossexual Capote viaja até ao rural Midwest, onde não é propriamente recebido de braços abertos. Durante a sua estada em Holcomb, os perpetradores do crime são detidos em Las Vegas. Não tarda muito em que o escritor decida expandir o que inicialmente seria um artigo para o "New Yorker", numa novela. Mas o seu interesse cedo se torna numa verdadeira obsessão.
November 1959. As a result of the success of "Breakfast at Tiffany's" Truman Capote is now a celebrated writer and - thanks to his ability to spin a good yarn - also a much sought-after party guest among New York's intellectual circles. One day while reading the "New York Times", he comes across a report of a brutal criminal case involving the slaughter - in cold blood - of a family of four in Holcomb, Kansas. Try as he might, Capote can't seem to get the report out of his mind. Accompanied by his fellow author and friend Harper Lee, the openly homosexual Capote travels to the rural Midwest, where he is not exactly welcomed with open arms. During his stay in Holcomb, the perpetrators of the crime are arrested in Las Vegas. Before long, the writer decides to expand what was supposed to be an article for the "New Yorker", into a book. But his interest soon turns into a veritable obsession.
Segunda, 18 - 14:30
Quarteto - Sala 1
Breakfast on Pluto filme trata-se da segunda adaptação cinematográfica de Neil Jordan de uma novela de Patrick McCabe, depois de "The Butcher Boy". Neste livro, o escritor irlandês descreve uma série de hilariantes e drásticos episódios da vida (ficcional) de um jovem travesti irlandês de nome Patrick "Kitten" Braden, que ganha certa reputação trabalhando nas ruas de Piccadilly Circus, em Londres, nos anos 1970. Patrick nasce em 1958, em Tyreelin, perto da fronteira com a Irlanda do Norte. À primeira vista, tudo parece normal neste pitoresco lugarejo. Mas as aparências iludem. Patrick é criado pela sua mãe adoptiva, Ma Braden - a maliciosa e alcoólica dona do pub local. Aos dez anos Patrick desenvolve uma obsessão pelos vestidos e roupa interior da sua irmã adoptiva - bem como pelos seus batons. Na sua adolescência, Patrick adere ao glam rock e às pestanas postiças. Em constante conflito com as autoridades locais, ele decide por fim abandonar a intolerante Irlanda, rumo a Londres, onde trabalha nas ruas como prostituta.
This film marks Neil Jordan's second screen adaptation, after "The Butcher Boy", of a novel by Patrick McCabe. In this book, the Irish writer describes a series of hilarious and drastic episodes in the (fictional) life of a young Irish transvestite named Patrick "Kitten" Braden, who gains something of a reputation working the streets around Piccadilly Circus in London in the 1970's. Patrick is born in 1958, in Tyreelin, close to the border with Northern Ireland. At first glance, all is as it should be in this dreamily picturesque little place. But appearances are deceptive. Patrick grows up with his foster mother, Ma Braden - the malicious, hard-drinking owner of the local pub. At the early age of ten Patrick develops a preference for his step-sister's dresses and underwear - as well as her lipsticks. In his teenage years Patrick takes to glam rock and lashings of mascara. Constantly at loggerheads with the village authorities, he finally decides to leave bigoted Ireland and throw himself headlong into London's nightlife, where he ends up walking the streets as a male transvestite prostitute.
Segunda, 18 - 17:00
Quarteto - Sala 1
Breakfast on Pluto filme trata-se da segunda adaptação cinematográfica de Neil Jordan de uma novela de Patrick McCabe, depois de "The Butcher Boy". Neste livro, o escritor irlandês descreve uma série de hilariantes e drásticos episódios da vida (ficcional) de um jovem travesti irlandês de nome Patrick "Kitten" Braden, que ganha certa reputação trabalhando nas ruas de Piccadilly Circus, em Londres, nos anos 1970. Patrick nasce em 1958, em Tyreelin, perto da fronteira com a Irlanda do Norte. À primeira vista, tudo parece normal neste pitoresco lugarejo. Mas as aparências iludem. Patrick é criado pela sua mãe adoptiva, Ma Braden - a maliciosa e alcoólica dona do pub local. Aos dez anos Patrick desenvolve uma obsessão pelos vestidos e roupa interior da sua irmã adoptiva - bem como pelos seus batons. Na sua adolescência, Patrick adere ao glam rock e às pestanas postiças. Em constante conflito com as autoridades locais, ele decide por fim abandonar a intolerante Irlanda, rumo a Londres, onde trabalha nas ruas como prostituta.
This film marks Neil Jordan's second screen adaptation, after "The Butcher Boy", of a novel by Patrick McCabe. In this book, the Irish writer describes a series of hilarious and drastic episodes in the (fictional) life of a young Irish transvestite named Patrick "Kitten" Braden, who gains something of a reputation working the streets around Piccadilly Circus in London in the 1970's. Patrick is born in 1958, in Tyreelin, close to the border with Northern Ireland. At first glance, all is as it should be in this dreamily picturesque little place. But appearances are deceptive. Patrick grows up with his foster mother, Ma Braden - the malicious, hard-drinking owner of the local pub. At the early age of ten Patrick develops a preference for his step-sister's dresses and underwear - as well as her lipsticks. In his teenage years Patrick takes to glam rock and lashings of mascara. Constantly at loggerheads with the village authorities, he finally decides to leave bigoted Ireland and throw himself headlong into London's nightlife, where he ends up walking the streets as a male transvestite prostitute.
Segunda, 18 - 19:30
Quarteto - Sala 1
Breakfast on Pluto filme trata-se da segunda adaptação cinematográfica de Neil Jordan de uma novela de Patrick McCabe, depois de "The Butcher Boy". Neste livro, o escritor irlandês descreve uma série de hilariantes e drásticos episódios da vida (ficcional) de um jovem travesti irlandês de nome Patrick "Kitten" Braden, que ganha certa reputação trabalhando nas ruas de Piccadilly Circus, em Londres, nos anos 1970. Patrick nasce em 1958, em Tyreelin, perto da fronteira com a Irlanda do Norte. À primeira vista, tudo parece normal neste pitoresco lugarejo. Mas as aparências iludem. Patrick é criado pela sua mãe adoptiva, Ma Braden - a maliciosa e alcoólica dona do pub local. Aos dez anos Patrick desenvolve uma obsessão pelos vestidos e roupa interior da sua irmã adoptiva - bem como pelos seus batons. Na sua adolescência, Patrick adere ao glam rock e às pestanas postiças. Em constante conflito com as autoridades locais, ele decide por fim abandonar a intolerante Irlanda, rumo a Londres, onde trabalha nas ruas como prostituta.
This film marks Neil Jordan's second screen adaptation, after "The Butcher Boy", of a novel by Patrick McCabe. In this book, the Irish writer describes a series of hilarious and drastic episodes in the (fictional) life of a young Irish transvestite named Patrick "Kitten" Braden, who gains something of a reputation working the streets around Piccadilly Circus in London in the 1970's. Patrick is born in 1958, in Tyreelin, close to the border with Northern Ireland. At first glance, all is as it should be in this dreamily picturesque little place. But appearances are deceptive. Patrick grows up with his foster mother, Ma Braden - the malicious, hard-drinking owner of the local pub. At the early age of ten Patrick develops a preference for his step-sister's dresses and underwear - as well as her lipsticks. In his teenage years Patrick takes to glam rock and lashings of mascara. Constantly at loggerheads with the village authorities, he finally decides to leave bigoted Ireland and throw himself headlong into London's nightlife, where he ends up walking the streets as a male transvestite prostitute.
Segunda, 18 - 22:00
Quarteto - Sala 1
Breakfast on Pluto filme trata-se da segunda adaptação cinematográfica de Neil Jordan de uma novela de Patrick McCabe, depois de "The Butcher Boy". Neste livro, o escritor irlandês descreve uma série de hilariantes e drásticos episódios da vida (ficcional) de um jovem travesti irlandês de nome Patrick "Kitten" Braden, que ganha certa reputação trabalhando nas ruas de Piccadilly Circus, em Londres, nos anos 1970. Patrick nasce em 1958, em Tyreelin, perto da fronteira com a Irlanda do Norte. À primeira vista, tudo parece normal neste pitoresco lugarejo. Mas as aparências iludem. Patrick é criado pela sua mãe adoptiva, Ma Braden - a maliciosa e alcoólica dona do pub local. Aos dez anos Patrick desenvolve uma obsessão pelos vestidos e roupa interior da sua irmã adoptiva - bem como pelos seus batons. Na sua adolescência, Patrick adere ao glam rock e às pestanas postiças. Em constante conflito com as autoridades locais, ele decide por fim abandonar a intolerante Irlanda, rumo a Londres, onde trabalha nas ruas como prostituta.
This film marks Neil Jordan's second screen adaptation, after "The Butcher Boy", of a novel by Patrick McCabe. In this book, the Irish writer describes a series of hilarious and drastic episodes in the (fictional) life of a young Irish transvestite named Patrick "Kitten" Braden, who gains something of a reputation working the streets around Piccadilly Circus in London in the 1970's. Patrick is born in 1958, in Tyreelin, close to the border with Northern Ireland. At first glance, all is as it should be in this dreamily picturesque little place. But appearances are deceptive. Patrick grows up with his foster mother, Ma Braden - the malicious, hard-drinking owner of the local pub. At the early age of ten Patrick develops a preference for his step-sister's dresses and underwear - as well as her lipsticks. In his teenage years Patrick takes to glam rock and lashings of mascara. Constantly at loggerheads with the village authorities, he finally decides to leave bigoted Ireland and throw himself headlong into London's nightlife, where he ends up walking the streets as a male transvestite prostitute.
Terça, 19 - 14:30
Quarteto - Sala 1
Breakfast on Pluto filme trata-se da segunda adaptação cinematográfica de Neil Jordan de uma novela de Patrick McCabe, depois de "The Butcher Boy". Neste livro, o escritor irlandês descreve uma série de hilariantes e drásticos episódios da vida (ficcional) de um jovem travesti irlandês de nome Patrick "Kitten" Braden, que ganha certa reputação trabalhando nas ruas de Piccadilly Circus, em Londres, nos anos 1970. Patrick nasce em 1958, em Tyreelin, perto da fronteira com a Irlanda do Norte. À primeira vista, tudo parece normal neste pitoresco lugarejo. Mas as aparências iludem. Patrick é criado pela sua mãe adoptiva, Ma Braden - a maliciosa e alcoólica dona do pub local. Aos dez anos Patrick desenvolve uma obsessão pelos vestidos e roupa interior da sua irmã adoptiva - bem como pelos seus batons. Na sua adolescência, Patrick adere ao glam rock e às pestanas postiças. Em constante conflito com as autoridades locais, ele decide por fim abandonar a intolerante Irlanda, rumo a Londres, onde trabalha nas ruas como prostituta.
This film marks Neil Jordan's second screen adaptation, after "The Butcher Boy", of a novel by Patrick McCabe. In this book, the Irish writer describes a series of hilarious and drastic episodes in the (fictional) life of a young Irish transvestite named Patrick "Kitten" Braden, who gains something of a reputation working the streets around Piccadilly Circus in London in the 1970's. Patrick is born in 1958, in Tyreelin, close to the border with Northern Ireland. At first glance, all is as it should be in this dreamily picturesque little place. But appearances are deceptive. Patrick grows up with his foster mother, Ma Braden - the malicious, hard-drinking owner of the local pub. At the early age of ten Patrick develops a preference for his step-sister's dresses and underwear - as well as her lipsticks. In his teenage years Patrick takes to glam rock and lashings of mascara. Constantly at loggerheads with the village authorities, he finally decides to leave bigoted Ireland and throw himself headlong into London's nightlife, where he ends up walking the streets as a male transvestite prostitute.
Terça, 19 - 17:00
Quarteto - Sala 1
Breakfast on Pluto filme trata-se da segunda adaptação cinematográfica de Neil Jordan de uma novela de Patrick McCabe, depois de "The Butcher Boy". Neste livro, o escritor irlandês descreve uma série de hilariantes e drásticos episódios da vida (ficcional) de um jovem travesti irlandês de nome Patrick "Kitten" Braden, que ganha certa reputação trabalhando nas ruas de Piccadilly Circus, em Londres, nos anos 1970. Patrick nasce em 1958, em Tyreelin, perto da fronteira com a Irlanda do Norte. À primeira vista, tudo parece normal neste pitoresco lugarejo. Mas as aparências iludem. Patrick é criado pela sua mãe adoptiva, Ma Braden - a maliciosa e alcoólica dona do pub local. Aos dez anos Patrick desenvolve uma obsessão pelos vestidos e roupa interior da sua irmã adoptiva - bem como pelos seus batons. Na sua adolescência, Patrick adere ao glam rock e às pestanas postiças. Em constante conflito com as autoridades locais, ele decide por fim abandonar a intolerante Irlanda, rumo a Londres, onde trabalha nas ruas como prostituta.
This film marks Neil Jordan's second screen adaptation, after "The Butcher Boy", of a novel by Patrick McCabe. In this book, the Irish writer describes a series of hilarious and drastic episodes in the (fictional) life of a young Irish transvestite named Patrick "Kitten" Braden, who gains something of a reputation working the streets around Piccadilly Circus in London in the 1970's. Patrick is born in 1958, in Tyreelin, close to the border with Northern Ireland. At first glance, all is as it should be in this dreamily picturesque little place. But appearances are deceptive. Patrick grows up with his foster mother, Ma Braden - the malicious, hard-drinking owner of the local pub. At the early age of ten Patrick develops a preference for his step-sister's dresses and underwear - as well as her lipsticks. In his teenage years Patrick takes to glam rock and lashings of mascara. Constantly at loggerheads with the village authorities, he finally decides to leave bigoted Ireland and throw himself headlong into London's nightlife, where he ends up walking the streets as a male transvestite prostitute.
Terça, 19 - 19:30
Quarteto - Sala 1
Breakfast on Pluto filme trata-se da segunda adaptação cinematográfica de Neil Jordan de uma novela de Patrick McCabe, depois de "The Butcher Boy". Neste livro, o escritor irlandês descreve uma série de hilariantes e drásticos episódios da vida (ficcional) de um jovem travesti irlandês de nome Patrick "Kitten" Braden, que ganha certa reputação trabalhando nas ruas de Piccadilly Circus, em Londres, nos anos 1970. Patrick nasce em 1958, em Tyreelin, perto da fronteira com a Irlanda do Norte. À primeira vista, tudo parece normal neste pitoresco lugarejo. Mas as aparências iludem. Patrick é criado pela sua mãe adoptiva, Ma Braden - a maliciosa e alcoólica dona do pub local. Aos dez anos Patrick desenvolve uma obsessão pelos vestidos e roupa interior da sua irmã adoptiva - bem como pelos seus batons. Na sua adolescência, Patrick adere ao glam rock e às pestanas postiças. Em constante conflito com as autoridades locais, ele decide por fim abandonar a intolerante Irlanda, rumo a Londres, onde trabalha nas ruas como prostituta.
This film marks Neil Jordan's second screen adaptation, after "The Butcher Boy", of a novel by Patrick McCabe. In this book, the Irish writer describes a series of hilarious and drastic episodes in the (fictional) life of a young Irish transvestite named Patrick "Kitten" Braden, who gains something of a reputation working the streets around Piccadilly Circus in London in the 1970's. Patrick is born in 1958, in Tyreelin, close to the border with Northern Ireland. At first glance, all is as it should be in this dreamily picturesque little place. But appearances are deceptive. Patrick grows up with his foster mother, Ma Braden - the malicious, hard-drinking owner of the local pub. At the early age of ten Patrick develops a preference for his step-sister's dresses and underwear - as well as her lipsticks. In his teenage years Patrick takes to glam rock and lashings of mascara. Constantly at loggerheads with the village authorities, he finally decides to leave bigoted Ireland and throw himself headlong into London's nightlife, where he ends up walking the streets as a male transvestite prostitute.
Terça, 19 - 22:00
Quarteto - Sala 1
Breakfast on Pluto filme trata-se da segunda adaptação cinematográfica de Neil Jordan de uma novela de Patrick McCabe, depois de "The Butcher Boy". Neste livro, o escritor irlandês descreve uma série de hilariantes e drásticos episódios da vida (ficcional) de um jovem travesti irlandês de nome Patrick "Kitten" Braden, que ganha certa reputação trabalhando nas ruas de Piccadilly Circus, em Londres, nos anos 1970. Patrick nasce em 1958, em Tyreelin, perto da fronteira com a Irlanda do Norte. À primeira vista, tudo parece normal neste pitoresco lugarejo. Mas as aparências iludem. Patrick é criado pela sua mãe adoptiva, Ma Braden - a maliciosa e alcoólica dona do pub local. Aos dez anos Patrick desenvolve uma obsessão pelos vestidos e roupa interior da sua irmã adoptiva - bem como pelos seus batons. Na sua adolescência, Patrick adere ao glam rock e às pestanas postiças. Em constante conflito com as autoridades locais, ele decide por fim abandonar a intolerante Irlanda, rumo a Londres, onde trabalha nas ruas como prostituta.
This film marks Neil Jordan's second screen adaptation, after "The Butcher Boy", of a novel by Patrick McCabe. In this book, the Irish writer describes a series of hilarious and drastic episodes in the (fictional) life of a young Irish transvestite named Patrick "Kitten" Braden, who gains something of a reputation working the streets around Piccadilly Circus in London in the 1970's. Patrick is born in 1958, in Tyreelin, close to the border with Northern Ireland. At first glance, all is as it should be in this dreamily picturesque little place. But appearances are deceptive. Patrick grows up with his foster mother, Ma Braden - the malicious, hard-drinking owner of the local pub. At the early age of ten Patrick develops a preference for his step-sister's dresses and underwear - as well as her lipsticks. In his teenage years Patrick takes to glam rock and lashings of mascara. Constantly at loggerheads with the village authorities, he finally decides to leave bigoted Ireland and throw himself headlong into London's nightlife, where he ends up walking the streets as a male transvestite prostitute.
Quarta, 20 - 14:30
Quarteto - Sala 1
O Segredo de Brokeback Mountain é um devastador épico que retrata a vida de dois jovens adultos, um ajudante num rancho e um cowboy de rodeos, que se conhecem no Verão de 1963 e inesperadamente iniciam uma relação que durará a sua vida inteira. As adversidades, alegrias e desgostos que sofrem, servem de testemunho à resistência e à força do amor. Heath Ledger e Jake Gyllenhaal representam magistralmente este par amoroso, num filme que está destinado a tornar-se num clássico dos nossos tempos.
Brokeback Mountain is a sweeping epic that explores the lives of two young men, a ranch hand and a rodeo cowboy, who meet in the summer of 1963 and unexpectedly forge a lifelong connection. The complications, joys and heartbreak they experience provide a testament to the endurance and power of love. Heath Ledger and Jake Gyllenhaal deliver emotionally charged, remarkably moving performances in a movie that is destined to become one of the great classics of our time.
Quarta, 20 - 17:00
Quarteto - Sala 1
O Segredo de Brokeback Mountain é um devastador épico que retrata a vida de dois jovens adultos, um ajudante num rancho e um cowboy de rodeos, que se conhecem no Verão de 1963 e inesperadamente iniciam uma relação que durará a sua vida inteira. As adversidades, alegrias e desgostos que sofrem, servem de testemunho à resistência e à força do amor. Heath Ledger e Jake Gyllenhaal representam magistralmente este par amoroso, num filme que está destinado a tornar-se num clássico dos nossos tempos.
Brokeback Mountain is a sweeping epic that explores the lives of two young men, a ranch hand and a rodeo cowboy, who meet in the summer of 1963 and unexpectedly forge a lifelong connection. The complications, joys and heartbreak they experience provide a testament to the endurance and power of love. Heath Ledger and Jake Gyllenhaal deliver emotionally charged, remarkably moving performances in a movie that is destined to become one of the great classics of our time.
Quarta, 20 - 19:30
Quarteto - Sala 1
O Segredo de Brokeback Mountain é um devastador épico que retrata a vida de dois jovens adultos, um ajudante num rancho e um cowboy de rodeos, que se conhecem no Verão de 1963 e inesperadamente iniciam uma relação que durará a sua vida inteira. As adversidades, alegrias e desgostos que sofrem, servem de testemunho à resistência e à força do amor. Heath Ledger e Jake Gyllenhaal representam magistralmente este par amoroso, num filme que está destinado a tornar-se num clássico dos nossos tempos.
Brokeback Mountain is a sweeping epic that explores the lives of two young men, a ranch hand and a rodeo cowboy, who meet in the summer of 1963 and unexpectedly forge a lifelong connection. The complications, joys and heartbreak they experience provide a testament to the endurance and power of love. Heath Ledger and Jake Gyllenhaal deliver emotionally charged, remarkably moving performances in a movie that is destined to become one of the great classics of our time.
Quarta, 20 - 22:30
Quarteto - Sala 1
O Segredo de Brokeback Mountain é um devastador épico que retrata a vida de dois jovens adultos, um ajudante num rancho e um cowboy de rodeos, que se conhecem no Verão de 1963 e inesperadamente iniciam uma relação que durará a sua vida inteira. As adversidades, alegrias e desgostos que sofrem, servem de testemunho à resistência e à força do amor. Heath Ledger e Jake Gyllenhaal representam magistralmente este par amoroso, num filme que está destinado a tornar-se num clássico dos nossos tempos.
Brokeback Mountain is a sweeping epic that explores the lives of two young men, a ranch hand and a rodeo cowboy, who meet in the summer of 1963 and unexpectedly forge a lifelong connection. The complications, joys and heartbreak they experience provide a testament to the endurance and power of love. Heath Ledger and Jake Gyllenhaal deliver emotionally charged, remarkably moving performances in a movie that is destined to become one of the great classics of our time.
Quinta, 21 - 14:30
Quarteto - Sala 1
O Segredo de Brokeback Mountain é um devastador épico que retrata a vida de dois jovens adultos, um ajudante num rancho e um cowboy de rodeos, que se conhecem no Verão de 1963 e inesperadamente iniciam uma relação que durará a sua vida inteira. As adversidades, alegrias e desgostos que sofrem, servem de testemunho à resistência e à força do amor. Heath Ledger e Jake Gyllenhaal representam magistralmente este par amoroso, num filme que está destinado a tornar-se num clássico dos nossos tempos.
Brokeback Mountain is a sweeping epic that explores the lives of two young men, a ranch hand and a rodeo cowboy, who meet in the summer of 1963 and unexpectedly forge a lifelong connection. The complications, joys and heartbreak they experience provide a testament to the endurance and power of love. Heath Ledger and Jake Gyllenhaal deliver emotionally charged, remarkably moving performances in a movie that is destined to become one of the great classics of our time.
Quinta, 21 - 17:00
Quarteto - Sala 1
O Segredo de Brokeback Mountain é um devastador épico que retrata a vida de dois jovens adultos, um ajudante num rancho e um cowboy de rodeos, que se conhecem no Verão de 1963 e inesperadamente iniciam uma relação que durará a sua vida inteira. As adversidades, alegrias e desgostos que sofrem, servem de testemunho à resistência e à força do amor. Heath Ledger e Jake Gyllenhaal representam magistralmente este par amoroso, num filme que está destinado a tornar-se num clássico dos nossos tempos.
Brokeback Mountain is a sweeping epic that explores the lives of two young men, a ranch hand and a rodeo cowboy, who meet in the summer of 1963 and unexpectedly forge a lifelong connection. The complications, joys and heartbreak they experience provide a testament to the endurance and power of love. Heath Ledger and Jake Gyllenhaal deliver emotionally charged, remarkably moving performances in a movie that is destined to become one of the great classics of our time.
Quinta, 21 - 19:30
Quarteto - Sala 1
O Segredo de Brokeback Mountain é um devastador épico que retrata a vida de dois jovens adultos, um ajudante num rancho e um cowboy de rodeos, que se conhecem no Verão de 1963 e inesperadamente iniciam uma relação que durará a sua vida inteira. As adversidades, alegrias e desgostos que sofrem, servem de testemunho à resistência e à força do amor. Heath Ledger e Jake Gyllenhaal representam magistralmente este par amoroso, num filme que está destinado a tornar-se num clássico dos nossos tempos.
Brokeback Mountain is a sweeping epic that explores the lives of two young men, a ranch hand and a rodeo cowboy, who meet in the summer of 1963 and unexpectedly forge a lifelong connection. The complications, joys and heartbreak they experience provide a testament to the endurance and power of love. Heath Ledger and Jake Gyllenhaal deliver emotionally charged, remarkably moving performances in a movie that is destined to become one of the great classics of our time.
Quinta, 21 - 22:00
Quarteto - Sala 1
O Segredo de Brokeback Mountain é um devastador épico que retrata a vida de dois jovens adultos, um ajudante num rancho e um cowboy de rodeos, que se conhecem no Verão de 1963 e inesperadamente iniciam uma relação que durará a sua vida inteira. As adversidades, alegrias e desgostos que sofrem, servem de testemunho à resistência e à força do amor. Heath Ledger e Jake Gyllenhaal representam magistralmente este par amoroso, num filme que está destinado a tornar-se num clássico dos nossos tempos.
Brokeback Mountain is a sweeping epic that explores the lives of two young men, a ranch hand and a rodeo cowboy, who meet in the summer of 1963 and unexpectedly forge a lifelong connection. The complications, joys and heartbreak they experience provide a testament to the endurance and power of love. Heath Ledger and Jake Gyllenhaal deliver emotionally charged, remarkably moving performances in a movie that is destined to become one of the great classics of our time.
Sexta, 22 - 14:30
Quarteto - Sala 1
Bree é uma conservadora transsexual que vive num bairro pobre de Los Angeles. Ela mantém dois empregos e poupa todo o seu dinheiro para poder pagar a operação final que a tornará por fim numa mulher. Do nada, um certo dia ela recebe um telefonema de Nova Iorque: do outro lado da linha está um jovem de nome Toby, que está internado numa casa de correcção e parece estar à procura do seu pai. Bree rapidamente apercebe-se de que este rapaz deve ser o resultado de um desastroso encontro sexual de há anos atrás, quando ela era um homem. De início, Bree não quer assumir qualquer responsabilidade sobre o rapaz, mas o seu terapeuta convence-a a enfrentar o passado, referindo que não aprovará a sua operação até ela se encontrar com Toby.
Bree is a conservative transsexual living in one of the poorer districts of Los Angeles. She holds down two jobs and saves every penny she has in order to pay for one last operation that will make her a woman at last. Out of the blue one day she receives a phone call from New York: on the other end of the line is a young man named Toby currently being held as a juvenile offender who is apparently looking for his father. Bree suddenly realizes that this boy must be the product of a somewhat clumsy sexual encounter years ago, when she was a man. At first Bree wants no responsibility for the boy, but her therapist convinces her to face up to her past, adding that he will not approve her final operation until she has met the boy.
Sexta, 22 - 17:00
Quarteto - Sala 1
Bree é uma conservadora transsexual que vive num bairro pobre de Los Angeles. Ela mantém dois empregos e poupa todo o seu dinheiro para poder pagar a operação final que a tornará por fim numa mulher. Do nada, um certo dia ela recebe um telefonema de Nova Iorque: do outro lado da linha está um jovem de nome Toby, que está internado numa casa de correcção e parece estar à procura do seu pai. Bree rapidamente apercebe-se de que este rapaz deve ser o resultado de um desastroso encontro sexual de há anos atrás, quando ela era um homem. De início, Bree não quer assumir qualquer responsabilidade sobre o rapaz, mas o seu terapeuta convence-a a enfrentar o passado, referindo que não aprovará a sua operação até ela se encontrar com Toby.
Bree is a conservative transsexual living in one of the poorer districts of Los Angeles. She holds down two jobs and saves every penny she has in order to pay for one last operation that will make her a woman at last. Out of the blue one day she receives a phone call from New York: on the other end of the line is a young man named Toby currently being held as a juvenile offender who is apparently looking for his father. Bree suddenly realizes that this boy must be the product of a somewhat clumsy sexual encounter years ago, when she was a man. At first Bree wants no responsibility for the boy, but her therapist convinces her to face up to her past, adding that he will not approve her final operation until she has met the boy.
Sexta, 22 - 19:30
Quarteto - Sala 1
Bree é uma conservadora transsexual que vive num bairro pobre de Los Angeles. Ela mantém dois empregos e poupa todo o seu dinheiro para poder pagar a operação final que a tornará por fim numa mulher. Do nada, um certo dia ela recebe um telefonema de Nova Iorque: do outro lado da linha está um jovem de nome Toby, que está internado numa casa de correcção e parece estar à procura do seu pai. Bree rapidamente apercebe-se de que este rapaz deve ser o resultado de um desastroso encontro sexual de há anos atrás, quando ela era um homem. De início, Bree não quer assumir qualquer responsabilidade sobre o rapaz, mas o seu terapeuta convence-a a enfrentar o passado, referindo que não aprovará a sua operação até ela se encontrar com Toby.
Bree is a conservative transsexual living in one of the poorer districts of Los Angeles. She holds down two jobs and saves every penny she has in order to pay for one last operation that will make her a woman at last. Out of the blue one day she receives a phone call from New York: on the other end of the line is a young man named Toby currently being held as a juvenile offender who is apparently looking for his father. Bree suddenly realizes that this boy must be the product of a somewhat clumsy sexual encounter years ago, when she was a man. At first Bree wants no responsibility for the boy, but her therapist convinces her to face up to her past, adding that he will not approve her final operation until she has met the boy.
Sexta, 22 - 22:00
Quarteto - Sala 1
Bree é uma conservadora transsexual que vive num bairro pobre de Los Angeles. Ela mantém dois empregos e poupa todo o seu dinheiro para poder pagar a operação final que a tornará por fim numa mulher. Do nada, um certo dia ela recebe um telefonema de Nova Iorque: do outro lado da linha está um jovem de nome Toby, que está internado numa casa de correcção e parece estar à procura do seu pai. Bree rapidamente apercebe-se de que este rapaz deve ser o resultado de um desastroso encontro sexual de há anos atrás, quando ela era um homem. De início, Bree não quer assumir qualquer responsabilidade sobre o rapaz, mas o seu terapeuta convence-a a enfrentar o passado, referindo que não aprovará a sua operação até ela se encontrar com Toby.
Bree is a conservative transsexual living in one of the poorer districts of Los Angeles. She holds down two jobs and saves every penny she has in order to pay for one last operation that will make her a woman at last. Out of the blue one day she receives a phone call from New York: on the other end of the line is a young man named Toby currently being held as a juvenile offender who is apparently looking for his father. Bree suddenly realizes that this boy must be the product of a somewhat clumsy sexual encounter years ago, when she was a man. At first Bree wants no responsibility for the boy, but her therapist convinces her to face up to her past, adding that he will not approve her final operation until she has met the boy.
Sábado, 23 - 14:30
Quarteto - Sala 1
OdeteJoao Pedro Rodrigues
Panorama Circuito Comercial 2005/2006 - Longa Metragem101 min. Portugal 2005 iCal Google Calendar À porta de uma discoteca em Lisboa, dois rapazes, Pedro e Rui, beijam-se apaixonadamente. Namoram há um ano. Trocam alianças e fazem juras de amor. Pedro vai embora de carro e Rui entra na discoteca onde trabalha. Minutos mais tarde, Pedro tem um acidente de viação brutal. Rui, desesperado, corre até ele. Pedro morre-lhe nos braços. Sozinho, Rui sente-se perdido, sem esperança nem vontade de viver. Mas o amor de Pedro e Rui é eterno. Ao mesmo tempo, noutra parte da cidade, Odete trabalha como patinadora num hipermercado. Sonha ter um filho. Namora com Alberto, um segurança do hipermercado. Quando Odete insiste em engravidar, ele foge. Alberto não quer compromissos. Abandonada, Odete fica sozinha, encerrada num mundo de ilusões. O sonho de ter um filho transforma-se numa obsessão. Odete mal conhecia Pedro, um vizinho do andar de cima, mas os seus destinos vão-se cruzar. A tristeza do abandono de Alberto, fá-la chorar a morte de Pedro. E o fantasma de Pedro chama-a...
Outside a club in Lisbon, two boys, Pedro and Rui, kiss passionately. They've been dating for a year. They exchange rings and swear eternal love. Pedro drives home and Rui enters the club where he is working. Minutes later, Pedro has a brutal car accident. Desperate, Rui runs to him. Pedro dies in his arms. Alone, Rui feels lost, hopeless and with no urge to live. But Rui and Pedro's love is eternal. Meanwhile, on the other part of town, Odete works as a skater in a supermarket. She dreams of being a mother. She dates Alberto, who works as a security guard in the supermarket. When Odete insist in getting pregnant, he runs off. Alberto doesn't want compromises. Abandoned, Odete is alone, enclosed in a delusional world. The dream of having a baby turns into an obsession. Odete hardly knew Pedro, her upstairs neighbour, but their destinies will cross. The sadness of Alberto's desertion makes her mourn Pedro's death. And Pedro's phantom calls out for her...
Sábado, 23 - 17:00
Quarteto - Sala 1
OdeteJoao Pedro Rodrigues
Panorama Circuito Comercial 2005/2006 - Longa Metragem101 min. Portugal 2005 iCal Google Calendar À porta de uma discoteca em Lisboa, dois rapazes, Pedro e Rui, beijam-se apaixonadamente. Namoram há um ano. Trocam alianças e fazem juras de amor. Pedro vai embora de carro e Rui entra na discoteca onde trabalha. Minutos mais tarde, Pedro tem um acidente de viação brutal. Rui, desesperado, corre até ele. Pedro morre-lhe nos braços. Sozinho, Rui sente-se perdido, sem esperança nem vontade de viver. Mas o amor de Pedro e Rui é eterno. Ao mesmo tempo, noutra parte da cidade, Odete trabalha como patinadora num hipermercado. Sonha ter um filho. Namora com Alberto, um segurança do hipermercado. Quando Odete insiste em engravidar, ele foge. Alberto não quer compromissos. Abandonada, Odete fica sozinha, encerrada num mundo de ilusões. O sonho de ter um filho transforma-se numa obsessão. Odete mal conhecia Pedro, um vizinho do andar de cima, mas os seus destinos vão-se cruzar. A tristeza do abandono de Alberto, fá-la chorar a morte de Pedro. E o fantasma de Pedro chama-a...
Outside a club in Lisbon, two boys, Pedro and Rui, kiss passionately. They've been dating for a year. They exchange rings and swear eternal love. Pedro drives home and Rui enters the club where he is working. Minutes later, Pedro has a brutal car accident. Desperate, Rui runs to him. Pedro dies in his arms. Alone, Rui feels lost, hopeless and with no urge to live. But Rui and Pedro's love is eternal. Meanwhile, on the other part of town, Odete works as a skater in a supermarket. She dreams of being a mother. She dates Alberto, who works as a security guard in the supermarket. When Odete insist in getting pregnant, he runs off. Alberto doesn't want compromises. Abandoned, Odete is alone, enclosed in a delusional world. The dream of having a baby turns into an obsession. Odete hardly knew Pedro, her upstairs neighbour, but their destinies will cross. The sadness of Alberto's desertion makes her mourn Pedro's death. And Pedro's phantom calls out for her...
Sábado, 23 - 19:30
Quarteto - Sala 1
Bree é uma conservadora transsexual que vive num bairro pobre de Los Angeles. Ela mantém dois empregos e poupa todo o seu dinheiro para poder pagar a operação final que a tornará por fim numa mulher. Do nada, um certo dia ela recebe um telefonema de Nova Iorque: do outro lado da linha está um jovem de nome Toby, que está internado numa casa de correcção e parece estar à procura do seu pai. Bree rapidamente apercebe-se de que este rapaz deve ser o resultado de um desastroso encontro sexual de há anos atrás, quando ela era um homem. De início, Bree não quer assumir qualquer responsabilidade sobre o rapaz, mas o seu terapeuta convence-a a enfrentar o passado, referindo que não aprovará a sua operação até ela se encontrar com Toby.
Bree is a conservative transsexual living in one of the poorer districts of Los Angeles. She holds down two jobs and saves every penny she has in order to pay for one last operation that will make her a woman at last. Out of the blue one day she receives a phone call from New York: on the other end of the line is a young man named Toby currently being held as a juvenile offender who is apparently looking for his father. Bree suddenly realizes that this boy must be the product of a somewhat clumsy sexual encounter years ago, when she was a man. At first Bree wants no responsibility for the boy, but her therapist convinces her to face up to her past, adding that he will not approve her final operation until she has met the boy.
Sábado, 23 - 22:00
Quarteto - Sala 1
Bree é uma conservadora transsexual que vive num bairro pobre de Los Angeles. Ela mantém dois empregos e poupa todo o seu dinheiro para poder pagar a operação final que a tornará por fim numa mulher. Do nada, um certo dia ela recebe um telefonema de Nova Iorque: do outro lado da linha está um jovem de nome Toby, que está internado numa casa de correcção e parece estar à procura do seu pai. Bree rapidamente apercebe-se de que este rapaz deve ser o resultado de um desastroso encontro sexual de há anos atrás, quando ela era um homem. De início, Bree não quer assumir qualquer responsabilidade sobre o rapaz, mas o seu terapeuta convence-a a enfrentar o passado, referindo que não aprovará a sua operação até ela se encontrar com Toby.
Bree is a conservative transsexual living in one of the poorer districts of Los Angeles. She holds down two jobs and saves every penny she has in order to pay for one last operation that will make her a woman at last. Out of the blue one day she receives a phone call from New York: on the other end of the line is a young man named Toby currently being held as a juvenile offender who is apparently looking for his father. Bree suddenly realizes that this boy must be the product of a somewhat clumsy sexual encounter years ago, when she was a man. At first Bree wants no responsibility for the boy, but her therapist convinces her to face up to her past, adding that he will not approve her final operation until she has met the boy.
Domingo, 24 - 14:30
Quarteto - Sala 1
OdeteJoao Pedro Rodrigues
Panorama Circuito Comercial 2005/2006 - Longa Metragem101 min. Portugal 2005 iCal Google Calendar À porta de uma discoteca em Lisboa, dois rapazes, Pedro e Rui, beijam-se apaixonadamente. Namoram há um ano. Trocam alianças e fazem juras de amor. Pedro vai embora de carro e Rui entra na discoteca onde trabalha. Minutos mais tarde, Pedro tem um acidente de viação brutal. Rui, desesperado, corre até ele. Pedro morre-lhe nos braços. Sozinho, Rui sente-se perdido, sem esperança nem vontade de viver. Mas o amor de Pedro e Rui é eterno. Ao mesmo tempo, noutra parte da cidade, Odete trabalha como patinadora num hipermercado. Sonha ter um filho. Namora com Alberto, um segurança do hipermercado. Quando Odete insiste em engravidar, ele foge. Alberto não quer compromissos. Abandonada, Odete fica sozinha, encerrada num mundo de ilusões. O sonho de ter um filho transforma-se numa obsessão. Odete mal conhecia Pedro, um vizinho do andar de cima, mas os seus destinos vão-se cruzar. A tristeza do abandono de Alberto, fá-la chorar a morte de Pedro. E o fantasma de Pedro chama-a...
Outside a club in Lisbon, two boys, Pedro and Rui, kiss passionately. They've been dating for a year. They exchange rings and swear eternal love. Pedro drives home and Rui enters the club where he is working. Minutes later, Pedro has a brutal car accident. Desperate, Rui runs to him. Pedro dies in his arms. Alone, Rui feels lost, hopeless and with no urge to live. But Rui and Pedro's love is eternal. Meanwhile, on the other part of town, Odete works as a skater in a supermarket. She dreams of being a mother. She dates Alberto, who works as a security guard in the supermarket. When Odete insist in getting pregnant, he runs off. Alberto doesn't want compromises. Abandoned, Odete is alone, enclosed in a delusional world. The dream of having a baby turns into an obsession. Odete hardly knew Pedro, her upstairs neighbour, but their destinies will cross. The sadness of Alberto's desertion makes her mourn Pedro's death. And Pedro's phantom calls out for her...
Domingo, 24 - 17:00
Quarteto - Sala 1
OdeteJoao Pedro Rodrigues
Panorama Circuito Comercial 2005/2006 - Longa Metragem101 min. Portugal 2005 iCal Google Calendar À porta de uma discoteca em Lisboa, dois rapazes, Pedro e Rui, beijam-se apaixonadamente. Namoram há um ano. Trocam alianças e fazem juras de amor. Pedro vai embora de carro e Rui entra na discoteca onde trabalha. Minutos mais tarde, Pedro tem um acidente de viação brutal. Rui, desesperado, corre até ele. Pedro morre-lhe nos braços. Sozinho, Rui sente-se perdido, sem esperança nem vontade de viver. Mas o amor de Pedro e Rui é eterno. Ao mesmo tempo, noutra parte da cidade, Odete trabalha como patinadora num hipermercado. Sonha ter um filho. Namora com Alberto, um segurança do hipermercado. Quando Odete insiste em engravidar, ele foge. Alberto não quer compromissos. Abandonada, Odete fica sozinha, encerrada num mundo de ilusões. O sonho de ter um filho transforma-se numa obsessão. Odete mal conhecia Pedro, um vizinho do andar de cima, mas os seus destinos vão-se cruzar. A tristeza do abandono de Alberto, fá-la chorar a morte de Pedro. E o fantasma de Pedro chama-a...
Outside a club in Lisbon, two boys, Pedro and Rui, kiss passionately. They've been dating for a year. They exchange rings and swear eternal love. Pedro drives home and Rui enters the club where he is working. Minutes later, Pedro has a brutal car accident. Desperate, Rui runs to him. Pedro dies in his arms. Alone, Rui feels lost, hopeless and with no urge to live. But Rui and Pedro's love is eternal. Meanwhile, on the other part of town, Odete works as a skater in a supermarket. She dreams of being a mother. She dates Alberto, who works as a security guard in the supermarket. When Odete insist in getting pregnant, he runs off. Alberto doesn't want compromises. Abandoned, Odete is alone, enclosed in a delusional world. The dream of having a baby turns into an obsession. Odete hardly knew Pedro, her upstairs neighbour, but their destinies will cross. The sadness of Alberto's desertion makes her mourn Pedro's death. And Pedro's phantom calls out for her...
Domingo, 24 - 19:30
Quarteto - Sala 1
OdeteJoao Pedro Rodrigues
Panorama Circuito Comercial 2005/2006 - Longa Metragem101 min. Portugal 2005 iCal Google Calendar À porta de uma discoteca em Lisboa, dois rapazes, Pedro e Rui, beijam-se apaixonadamente. Namoram há um ano. Trocam alianças e fazem juras de amor. Pedro vai embora de carro e Rui entra na discoteca onde trabalha. Minutos mais tarde, Pedro tem um acidente de viação brutal. Rui, desesperado, corre até ele. Pedro morre-lhe nos braços. Sozinho, Rui sente-se perdido, sem esperança nem vontade de viver. Mas o amor de Pedro e Rui é eterno. Ao mesmo tempo, noutra parte da cidade, Odete trabalha como patinadora num hipermercado. Sonha ter um filho. Namora com Alberto, um segurança do hipermercado. Quando Odete insiste em engravidar, ele foge. Alberto não quer compromissos. Abandonada, Odete fica sozinha, encerrada num mundo de ilusões. O sonho de ter um filho transforma-se numa obsessão. Odete mal conhecia Pedro, um vizinho do andar de cima, mas os seus destinos vão-se cruzar. A tristeza do abandono de Alberto, fá-la chorar a morte de Pedro. E o fantasma de Pedro chama-a...
Outside a club in Lisbon, two boys, Pedro and Rui, kiss passionately. They've been dating for a year. They exchange rings and swear eternal love. Pedro drives home and Rui enters the club where he is working. Minutes later, Pedro has a brutal car accident. Desperate, Rui runs to him. Pedro dies in his arms. Alone, Rui feels lost, hopeless and with no urge to live. But Rui and Pedro's love is eternal. Meanwhile, on the other part of town, Odete works as a skater in a supermarket. She dreams of being a mother. She dates Alberto, who works as a security guard in the supermarket. When Odete insist in getting pregnant, he runs off. Alberto doesn't want compromises. Abandoned, Odete is alone, enclosed in a delusional world. The dream of having a baby turns into an obsession. Odete hardly knew Pedro, her upstairs neighbour, but their destinies will cross. The sadness of Alberto's desertion makes her mourn Pedro's death. And Pedro's phantom calls out for her...
Domingo, 24 - 22:00
Quarteto - Sala 1
OdeteJoão Pedro Rodrigues
Panorama Circuito Comercial 2005/2006 - Longa Metragem101 min. Portugal 2005 iCal Google Calendar À porta de uma discoteca em Lisboa, dois rapazes, Pedro e Rui, beijam-se apaixonadamente. Namoram há um ano. Trocam alianças e fazem juras de amor. Pedro vai embora de carro e Rui entra na discoteca onde trabalha. Minutos mais tarde, Pedro tem um acidente de viação brutal. Rui, desesperado, corre até ele. Pedro morre-lhe nos braços. Sozinho, Rui sente-se perdido, sem esperança nem vontade de viver. Mas o amor de Pedro e Rui é eterno. Ao mesmo tempo, noutra parte da cidade, Odete trabalha como patinadora num hipermercado. Sonha ter um filho. Namora com Alberto, um segurança do hipermercado. Quando Odete insiste em engravidar, ele foge. Alberto não quer compromissos. Abandonada, Odete fica sozinha, encerrada num mundo de ilusões. O sonho de ter um filho transforma-se numa obsessão. Odete mal conhecia Pedro, um vizinho do andar de cima, mas os seus destinos vão-se cruzar. A tristeza do abandono de Alberto, fá-la chorar a morte de Pedro. E o fantasma de Pedro chama-a...
Outside a club in Lisbon, two boys, Pedro and Rui, kiss passionately. They've been dating for a year. They exchange rings and swear eternal love. Pedro drives home and Rui enters the club where he is working. Minutes later, Pedro has a brutal car accident. Desperate, Rui runs to him. Pedro dies in his arms. Alone, Rui feels lost, hopeless and with no urge to live. But Rui and Pedro's love is eternal. Meanwhile, on the other part of town, Odete works as a skater in a supermarket. She dreams of being a mother. She dates Alberto, who works as a security guard in the supermarket. When Odete insist in getting pregnant, he runs off. Alberto doesn't want compromises. Abandoned, Odete is alone, enclosed in a delusional world. The dream of having a baby turns into an obsession. Odete hardly knew Pedro, her upstairs neighbour, but their destinies will cross. The sadness of Alberto's desertion makes her mourn Pedro's death. And Pedro's phantom calls out for her...
Programas para maiores de 18 anos - Esta secção é meramente informativa, verifique eventuais alterações de programa junto da organização do festival.
Bilhete Normal - 3.00 EUR (2.00 EUR para membros de associações LGBT, excepto no AIFP).
10º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa