11º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa
Países - EUA
mostrar
imagensesconder
sinopsesSábado, 15 - 19:30
Cinema São Jorge - Sala 3
Por motivos técnicos alheios à direcção do festival e ao Cinema São Jorge não foi possível exibir este filme na sessão do dia 15, passando a ser exibido Quarta-feira, dia 19, pelas 17:00 na Sala 2.
Red Without Blue é um original e artístico retrato sobre o género, a identidade e a inquebrável ligação de dois gémeos, apesar da transformação sofrida por um deles. Em 1983 no condado de Big Sky, Mark e Alexander Farley nascem separados por alguns minutos, com uma informação genética muito idêntica. Os primeiros anos de vida dos gémeos foram tipicamente americanos: férias perfeitas, uma segunda casa junto ao lago, pais dedicados que lhes incentivavam cada passo. Mas por volta dos seus 14 anos, os pais divorciam-se, eles assumem-se como gays e uma tentativa de suicídio conjunta força a separação de Mark e Alex por mais de dois anos. Num conjunto de exaustivas e honestas entrevistas, cada um dos gémeos recorda as dificuldades em crescer gay no Montana, os perniciosos efeitos da separação dos pais, e os limites transpostos com o descontrolo no consumo de drogas e experiências sexuais.
Red Without Blue is an artistic and groundbreaking portrayal of gender, identity, and the unbreakable bond of twinship despite transformation. In 1983, Mark and Alexander Farley were born minutes apart in Big Sky country with an identical genetic make-up. The twin's early lives were quintessentially all-American: picture perfect holidays, a second home by the lake, supportive parents who cheered them on every step of the way. By the time they were 14, their parents had divorced, they had come out as gay, and a joint suicide attempt precipitated a forced separation of Mark and Alex for more than two years. Through candid and extensive interviews, each twin recounts the difficulties of growing up gay in Montana, the deleterious effects of their parent's separation, and the boundaries crossed as drugs and sexual experimentation spiralled out of control.
Sábado, 15 - 23:30
Cinema São Jorge - Sala 3
Programa de Curtas
Shorts' Program
Noite Gay (71 min)
Com a presença de: | With the presence of:
Charles Lum
Indelible é uma montagem sequencial e em crescendo de imagens sugestivas de uma narrativa abortada sobre a decadência do machismo, sobre a feminilidade, o medo, a vergonha, a luxúria sanguínea, a doença, a retribuição e a morte, num jorro de sangue e sémen pop americano que se desenvolve na direcção de um clímax explosivo e catártico.
Indelible is a cavalcade and crescendo of appropriated images that suggest an aborted narrative about emasculated machismo, femininity, fear, shame, bloodlust, sexual desire, disease, retribution and death in an American pop cultural spray of blood and semen that builds to an explosive, cathartic climax.
Dog Eat Dog é o terceiro capítulo de uma trilogia que retrata a actividade dos rapazes do IML, um grupo de artistas nova-iorquinos que se desloca ao 2003 International Mister Leather Contest, em Chicago. Alegres músicas pop dedicadas a cães e três câmaras recriam a ambiência imersiva desta intensa e arrebatadora experiência de uma convenção fetiche. A natureza inerente da performance na identidade sexual é observada através da participação activa dos rapazes do IML na primeira Festa de Cachorros oficial deste evento.
Dog Eat Dog is the third installment of a trilogy depicting the antics of the IML Boys, a group of New York artists attending the 2003 International Mister Leather Contest in Chicago. Lively dog dedicated pop songs and three cameras re-create the immersive ambiance of this intense and overwhelming fetish convention experience. The inherent nature of performance in sexual identity is observed through the IML Boy's live participation in the first 'sanctioned' Puppy Party event at IML.
Domingo, 16 - 17:30
Cinema São Jorge - Sala 3
Programa de Curtas
Shorts' Program
Beija-me se for capaz - Drama (89 min)
Dois amantes separados pela toxicodependência encontram-se uma vez mais no lugar onde se conheceram. Doces memórias contrastam com realidades dolorosas nesta comovente curta-metragem.
Two lovers torn apart by addiction confront each other one more time at the spot where they met. Sweet memories clash with painful realities in this heartbreaking short film.
Domingo, 16 - 19:30
Cinema São Jorge - Sala 3
Um produtor discográfico (Stephen Trask), os criadores de Hedwig - A Origem do Amor (de John Cameron Mitchell) e alguns dos melhores músicos do rock alternativo juntam-se para criar um álbum de tributo em benefício do Hetrick-Martin Institute, espaço que alberga a Harvey Milk High School - o primeiro liceu autorizado nos E.U.A. para jovens lgbtq. Follow My Voice: With the Music of Hedwig entretece as comoventes e corajosas histórias de quatro estudantes nesta escola controversa através da singular crónica de um ano inteiro dedicado à criação de Wig in a Box, o álbum cujas canções reflectem pungentemente as lutas e aspirações destes adolescentes. Tal como a personagem de Hedwig, jovens de todo o mundo já se questionaram sobre The Origin of Love, sonharam com um Sugar Daddy, sentiram-se como Freaks e amaldiçoam uma Wicked Little Town. Entretanto, a pouco conhecida Harvey Milk School para jovens em risco, trabalhando ao longo de 20 anos no East Village de Nova Iorque, depressa se tornou assunto do noticiário internacional quando recebeu autorização para funcionar e apoio financeiro da cidade de Nova Iorque. Uma feroz controvérsia sobre fundos públicos desencadeou um apaixonado empenho por parte dos jovens estudantes e um mais fundo compromisso da parte dos artistas que, eles próprios, sabem bem o que é estar à margem do mainstream. Através de uma dramática e vibrante combinação de realismo documental, diários em vídeo dos estudantes, e raras cenas dos artistas gravando canções em estúdio, Follow My Voice dá-nos um poderoso retrato desta improvável combinação de juventude, género e rock'n'roll.
One record producer (Stephen Trask), the creators of Hedwig and the Angry Inch (John Cameron Mitchell) and top indie rock artists come together to create a tribute album benefiting the Hetrick-Martin Institute, home of the Harvey Milk High School - the first accredited high school in the U.S.A. for LGBTQ youth. Follow My Voice: With the Music of Hedwig weaves the compelling, courageous stories of four students at this controversial school with a unique chronicle of the yearlong creation of Wig in a Box, the album whose songs poignantly echo these teens' struggles and aspirations. Audiences around the world became instant 'Hed Heads' as Hedwig, like everyone who was ever young, questions The Origin of Love, dreams of a Sugar Daddy, feels like a Freak and curses a Wicked Little Town. Meanwhile, the little known Harvey Milk School for at-risk youth, operating for 20 years in New York's East Village quickly became the subject of international news when it received accreditation and financial support from NYC. A furious controversy over public funding ignite passionate self-determination from the kids and a deeper commitment from the artists who themselves know what it's like to be outside the mainstream. Through a dramatic and vibrant combination of vérité documentation, student video diaries, and rare in-studio scenes of artists recording tracks, Follow My Voice offers a powerful look at this unlikely intersection of youth, gender and rock.
Segunda, 17 - 16:00
Cinema São Jorge - Sala 3
Inspirado numa colecção de blocos de notas pessoais, Books of James é um documentário experimental sobre arte, sida e activismo. Com base nos escritos, desenhos, imagens de arquivo e nas revelações pessoais de James Wentzy, um artista / activista de Nova Iorque, o filme atravessa os 30 anos que vão desde meados dos anos 70 até ao presente, examinando as mudanças no campo social e político da América. Seguindo James desde o Dakota do Sul até Nova Iorque, o filme retrata o seu quotidiano de sobrevivência enquanto artista, até se tornar num 'vídeo-activista' pela luta contra a sida. Ao dar a conhecer um sujeito único por meio do seu envolvimento na luta contra a sida e a sua incansável cobertura videográfica na linha da frente da crise, Books of James é um retrato íntimo de um homem comum / herói negligenciado, ao mesmo tempo em que relembra um tempo esquecido.
Inspired by a collection of personal notebooks, Books of James is an experimental documentary on Art, Aids and Activism. Based on the writing, drawing, video footage and personal revelation of James Wentzy, an artist / activist in New York City, the film illustrates the 30-year timeline from the late 1970's to the present, examining the changes in the social and political landscape of America. Following James from South Dakota to New York, the film traces his days from struggling and surviving as an artist to later becoming an Aids video activist. In showcasing a unique individual through his involvement with the fight against Aids and his tireless frontline reportage of the crisis, Books of James is an intimate portrait of a neglected everyman / hero and unearths a time now forgotten.
Segunda, 17 - 16:30
Cinema São Jorge - Sala 1
Programa de Curtas
Shorts' Program
Beija-me se for capaz - Drama (89 min)
Dois amantes separados pela toxicodependência encontram-se uma vez mais no lugar onde se conheceram. Doces memórias contrastam com realidades dolorosas nesta comovente curta-metragem.
Two lovers torn apart by addiction confront each other one more time at the spot where they met. Sweet memories clash with painful realities in this heartbreaking short film.
Segunda, 17 - 21:30
Cinema São Jorge - Sala 3
Abandonada pela namorada, recusada pela única universidade a que se candidatara e sentindo-se inadequada, Anna lamenta a sua vida. Ao sair do trabalho, conhece Sadie, uma atraente líder de um grupo de punk feminista radical chamado CIA (Clits in Action). Anna entra num mundo secreto que erradica iconografias falocêntricas e misóginas, embarcando na sua primeira missão radical, sentindo-se viva pela primeira vez sendo o alvo dos flirts de Sadie. As coisas começam a amargar quando a CIA descobre que todos os seus actos foram neutralizados ou rapidamente desfeitos e as únicas pessoas que conhecem as acções do grupo são apenas os seus próprios membros. Assim que a CIA perde o seu encanto o grupo desmembra-se. Conseguirá Anna recuperar as suas amizades e ressuscitar a CIA com uma nova e brilhante ideia?
Dumped by her girlfriend, rejected from the only college to which she applied and wearing an A cup in a C cup world, Anna laments her life. Leaving work, she meets Sadie, the sexy leader of a radical punk-feminist group called the CIA (Clits in Action). Anna enters into this secretive world of eradicating phallo-centric & misogynist imagery, embarking on her first radical mission, feeling alive for the first time being the target of Sadie's flirtatious actions. Things start to go sour when the CIA discovers that all of their acts have been co-opted or quickly undone and the only people who know about their group are its members. Once the CIA becomes disenchanted they dismantle. Can Anna regain her friendships and resurrect the CIA with her brilliant idea?
Segunda, 17 - 22:00
Cinema São Jorge - Sala 1
Boy Culture é a cândida confissão de 'X', um extravagantemente bem sucedido prostituto. Após 10 anos de sexo pago, 'X' envolve-se amorosamente com dois atraentes colegas e com um cliente mais velho e solitário, Gregory. Mas antes que Gregory aceite um envolvimento sexual, ele conta-lhe uma inquietante história de amor que durou 50 anos e incita 'X' a experimentar algo que não sente há muito tempo: emoção. Baseado no aclamado romance de Matthew Rettenmund, Boy Culture aborda temas de índole sexual e risco emocional com uma voz inteligente e incisiva, revelando o salto de fé que o amor requer.
Boy Culture is the candid confession of 'X', a wildly successful male escort. After ten years of sex-for-pay, 'X' gets romantically entangled with his two hot roommates and a reclusive elderly client, Gregory. But before Gregory will agree to sex, he tells an unsettling love story spanning fifty years and dares 'X' to try something he hasn't felt for years: emotion. Based on the critically-acclaimed novel by Matthew Rettenmund, Boy Culture takes on issues of sexual mores and emotional risk with a witty and incisive voice, revealing the leap of faith that love demands.
Quarta, 19 - 16:30
Cinema São Jorge - Sala 1
Abandonada pela namorada, recusada pela única universidade a que se candidatara e sentindo-se inadequada, Anna lamenta a sua vida. Ao sair do trabalho, conhece Sadie, uma atraente líder de um grupo de punk feminista radical chamado CIA (Clits in Action). Anna entra num mundo secreto que erradica iconografias falocêntricas e misóginas, embarcando na sua primeira missão radical, sentindo-se viva pela primeira vez sendo o alvo dos flirts de Sadie. As coisas começam a amargar quando a CIA descobre que todos os seus actos foram neutralizados ou rapidamente desfeitos e as únicas pessoas que conhecem as acções do grupo são apenas os seus próprios membros. Assim que a CIA perde o seu encanto o grupo desmembra-se. Conseguirá Anna recuperar as suas amizades e ressuscitar a CIA com uma nova e brilhante ideia?
Dumped by her girlfriend, rejected from the only college to which she applied and wearing an A cup in a C cup world, Anna laments her life. Leaving work, she meets Sadie, the sexy leader of a radical punk-feminist group called the CIA (Clits in Action). Anna enters into this secretive world of eradicating phallo-centric & misogynist imagery, embarking on her first radical mission, feeling alive for the first time being the target of Sadie's flirtatious actions. Things start to go sour when the CIA discovers that all of their acts have been co-opted or quickly undone and the only people who know about their group are its members. Once the CIA becomes disenchanted they dismantle. Can Anna regain her friendships and resurrect the CIA with her brilliant idea?
Quarta, 19 - 17:00
Cinema São Jorge - Sala 2
Por motivos técnicos alheios à direcção do festival e ao Cinema São Jorge não foi possível exibir este filme na sessão do dia 15, passando a ser exibido Quarta-feira, dia 19, pelas 17:00 na Sala 2.
Red Without Blue é um original e artístico retrato sobre o género, a identidade e a inquebrável ligação de dois gémeos, apesar da transformação sofrida por um deles. Em 1983 no condado de Big Sky, Mark e Alexander Farley nascem separados por alguns minutos, com uma informação genética muito idêntica. Os primeiros anos de vida dos gémeos foram tipicamente americanos: férias perfeitas, uma segunda casa junto ao lago, pais dedicados que lhes incentivavam cada passo. Mas por volta dos seus 14 anos, os pais divorciam-se, eles assumem-se como gays e uma tentativa de suicídio conjunta força a separação de Mark e Alex por mais de dois anos. Num conjunto de exaustivas e honestas entrevistas, cada um dos gémeos recorda as dificuldades em crescer gay no Montana, os perniciosos efeitos da separação dos pais, e os limites transpostos com o descontrolo no consumo de drogas e experiências sexuais.
Red Without Blue is an artistic and groundbreaking portrayal of gender, identity, and the unbreakable bond of twinship despite transformation. In 1983, Mark and Alexander Farley were born minutes apart in Big Sky country with an identical genetic make-up. The twin's early lives were quintessentially all-American: picture perfect holidays, a second home by the lake, supportive parents who cheered them on every step of the way. By the time they were 14, their parents had divorced, they had come out as gay, and a joint suicide attempt precipitated a forced separation of Mark and Alex for more than two years. Through candid and extensive interviews, each twin recounts the difficulties of growing up gay in Montana, the deleterious effects of their parent's separation, and the boundaries crossed as drugs and sexual experimentation spiralled out of control.
Quarta, 19 - 18:30
Cinema São Jorge - Sala 3
Programa de Curtas
Shorts' Program
Barbara Cartland - Comédia (98 min)
Quando uma mãe indiana descobre que o seu filho é vítima da violência de um fanfarrão, decide ela mesma aplicar uma forma vigilante de justiça sobre o agressor.
PRÉMIOS: Melhor Guião - Winnipeg International Short Script Competition; Prémio do Público para a Melhor Curta-Metragem - NewFest, Nova Iorque, 2007; Melhor Curta-Metragem - Honolulu Rainbow Film Festival 2007
When an Indian mother finds out her son is the victim of a merciless bully, she delivers her own brand of vigilante justice.
AWARDS: Best Script - Winnipeg International Short Script Competition 2006; Audience Award for Best Short Film - NewFest, New York, 2007; Best Short Film - Honolulu Rainbow Film Festival
Quarta, 19 - 21:30
Cinema São Jorge - Sala 3
Com a presença de:
With the presence of:
Stu Maddux & Joseph Applebaum (Produtor)
Em 1952, um sargento do exército foi apanhado a jeito e seduzido pelo seu comandante. O amor de ambos cresceu, tomando proporções demasiado óbvias. Os rumores iniciais deram lugar a delações anónimas ao quartel-general. Conseguiram evitar o tribunal militar, confrontando toda a unidade. Este momento chave cimentou a relação de Bob e Jack para o resto das suas vidas. Cinquenta e dois anos depois, eles partilham com a câmara os segredos da sua união: em como abandonaram mulheres e filhos, em como se mudaram para uma pequena cidade e começaram uma nova vida e em como sobrevivem hoje, já na casa dos oitenta anos. Bob and Jack's 52-Year Adventure é uma história verdadeira de amor eterno, contada na primeira pessoa.
In 1952 an Army sergeant was cornered and courted by his commanding officer. Their romance grew, but then grew too obvious. Rumours became anonymous tips to headquarters. They avoided court-martial by confronting the entire unit. That pivotal moment cemented Bob and Jack together for the rest of their lives. Fifty-two years later they share how they remained a couple: how they left wives and children, moved to a small town and began a new life, and today how they survive in their eighties. Bob and Jack's 52-Year Adventure is a true, self-told story about lifelong love.
Quinta, 20 - 16:00
Cinema São Jorge - Sala 3
Programa de Curtas
Shorts' Program
Também sou Teu Povo - Documentário (76 min)
Seoul to Soul retrata um dia na vida de Wade, um rapaz nascido em Seul, na Coreia do Sul, mas abandonado na infância. Adoptado por missionários mórmones e educado no Utah, nunca chegou a compreender a sua cultura asiática. A sua alienação motiva crises de identidade, auto-aceitação e familiares, conduzindo-o à toxicodependência, delinquência e prisão. Através de um programa espiritual de recuperação, ele aceita a sua identidade de homossexual americano de origem asiática. O documentário abrange o intervalo de tempo que vai do seu nascimento ao presente.
Seoul to Soul profiles a journey of Wade, a young man born in Seoul, South Korea, but abandoned as an infant. Adopted by Mormon missionaries and raised in Utah, he never develops an understanding of his Asian heritage. His alienation causes struggles with identity, self-acceptance, and his family, leading to addictions, estrangement, and prison. Through a spiritual program of recovery, he accepts his identity as a gay Asian American. The documentary spans his birth to the present.
Alguma vez quis ver os genitais de transgéneros, mas teve receio de perguntar? Pois aqui está Trannymal, um genital transgénero com atitude. Pode olhar para ele, mas ele também pode observá-lo a si... Trannymal é um ser amigável, fantástico, feito de um par de olhos e um genital transgénero. E está determinado em fazer do mundo um lugar mais seguro e feliz para quem for transgénero.
Have you ever wanted to see transgender genitals, but been afraid to ask? Meet Trannymal, a transgender genital with an attitude. Yes, you get to look at him - but he looks back! Trannymal is a friendly, whimsical creature made up of two googley eyes and one transgender genital. Trannymal sets out to make the world safer and happier for transgender people.
Quinta, 20 - 16:30
Cinema São Jorge - Sala 1
Boy Culture é a cândida confissão de 'X', um extravagantemente bem sucedido prostituto. Após 10 anos de sexo pago, 'X' envolve-se amorosamente com dois atraentes colegas e com um cliente mais velho e solitário, Gregory. Mas antes que Gregory aceite um envolvimento sexual, ele conta-lhe uma inquietante história de amor que durou 50 anos e incita 'X' a experimentar algo que não sente há muito tempo: emoção. Baseado no aclamado romance de Matthew Rettenmund, Boy Culture aborda temas de índole sexual e risco emocional com uma voz inteligente e incisiva, revelando o salto de fé que o amor requer.
Boy Culture is the candid confession of 'X', a wildly successful male escort. After ten years of sex-for-pay, 'X' gets romantically entangled with his two hot roommates and a reclusive elderly client, Gregory. But before Gregory will agree to sex, he tells an unsettling love story spanning fifty years and dares 'X' to try something he hasn't felt for years: emotion. Based on the critically-acclaimed novel by Matthew Rettenmund, Boy Culture takes on issues of sexual mores and emotional risk with a witty and incisive voice, revealing the leap of faith that love demands.
Quinta, 20 - 22:00
Cinema São Jorge - Sala 1
Logan, tímido, solitário, é um rapaz que vive uma paixão. Ao contrário do seu igualmente solitário amigo Joey, que vive obcecado com as proezas sexuais dos seus colegas mais velhos, Logan está fixado nos próprios rapazes, especialmente Rodeo Walker. Rodeo é o único do grupo dos rapazes populares que mostra algum companheirismo em relação a Logan, o que significa que não se empenha em tornar a vida de Logan um inferno. À medida que Logan e Rodeo iniciam uma amizade, daquelas que só funcionam em passeios pela floresta quando ninguém está por perto, a paixão de Logan por Rodeo inspira o primeiro a criar uma persona a que dá o nome de Leah. Leah e Rodeo tornam-se íntimos através de eróticos telefonemas nocturnos, e quando Leah concorda em conhecer Rodeo cara a cara é Logan quem finalmente tem de provar que está à altura do que tão dolorosamente deseja.
Logan, soft spoken, lonely, and 13 years old, is a boy with a crush. Unlike his equally lonely friend Joey, who obsesses over the sexual exploits of the slightly older, post-pubescent boys, Logan is fixated on the boys themselves, particularly Rodeo Walker. Rodeo is the only one of the group of cool kids who shows any friendliness towards Logan, meaning he doesn't go out of way to make Logan's life miserable. As Logan and Rodeo strike up a friendship, the kind that only works on walks deep into the forest when no one else is around, Logan's infatuation with Rodeo inspires him to create a new persona named Leah. Leah and Rodeo grow close through late-night whispered phone calls, and when Leah agrees to meet Rodeo face to face it is Logan who must finally prove that he can ask for what he so achingly wants.
Sexta, 21 - 15:30
Cinema São Jorge - Sala 3
How Do I Look é um manifesto artístico lgbt, um projecto comunitário de sensibilização para o HIV / sida e um programa de educação pela arte, onde se retrata os membros da comunidade das galas do Harlem que transpuseram os muros destas sociedades recreativas e colaboraram com estrelas mediáticas como: Queen Latifah, Madonna, India e o estilista Thierry Mugler. How Do I Look mergulha fundo nesta tradição de mais de 35 anos, do bairro nova-iorquino. O documentário realça os estilos de vida destas lendas e ícones, o seu sistema de castas, as suas batalhas quotidianas, as incompatibilidades entre a velha e a nova escola do vogue, as competições na passerelle, a marca de três gerações de tradição estética da gala, questões de saúde e educação transgénero, mensagens de esperança na luta contra o HIV / sida, e o modo como adquiriram confiança, auto-estima e estatuto, através desta arte. A estética deste documentário é o resultado directo desta forma improvisada de arte performativa e da sua evolução natural.
How Do I Look is an lgbt artistic empowerment, HIV / aids awareness community project and an arts in education program, focusing on the members of the national Ball community that took their talents outside the Ball scene and worked with superstars such as: Queen Latifah, Madonna, India and fashion designer Thierry Mugler. How Do I Look takes you inside of this over 35 year old Harlem tradition. The documentary highlights on the legends' and icons' lifestyles, their house system and family values, their every day struggles, the fierce fashion the dance vogue old way vs. new way and runway competition, the passing of three generations of ballroom fashion traditions, transgender health issues and education, hope messages on the battle with HIV/Aids, and how they build their confidence, self-esteem and ballroom status through the arts. The outstanding fashion, runway and voguing visuals in this documentary are the result of this improvisational performance art form and the natural artistic progression.
Sexta, 21 - 17:30
Cinema São Jorge - Sala 3
The Godfather of Disco parte da pungente autobiografia de Mel Cheren, My Life and the Paradise Garage: Keep On Dancin'. Através de uma série de entrevistas com as figuras chave da comunidade da dance music, o documentário acompanha a vida de Mel Cheren de forma a examinar as correntes culturais e musicais de inícios de 1970 que estão na origem do disco, bem como a contribuição da West End Records para esse movimento, o eclodir da Paradise Garage e o impacte do VIH / sida na cidade de Nova Iorque. Mas The Godfather of Disco é também um olhar a uma forma particular de activismo que Mel protagonizou, ao aliar a música à luta contra a sida através do seu trabalho de caridade para o GMHC (Gay Men's Health Crisis) e para o 24hrs for Life / LifeBEAT. Mel revela-se uma testemunha privilegiada de um tempo e de um lugar, mantendo ainda hoje o mesmo espírito activista.
The Godfather of Disco is a feature length documentary based on Mel Cheren's powerful autobiography, My Life and the Paradise Garage: Keep On Dancin'. Through a series of interviews with a who's who of the dance music community, Godfather of Disco uses the arc of Mel's life to examine the early 70's musical and cultural currents that gave birth to disco, West End Records' contribution to that scene, the rise of Paradise Garage, and the onslaught of HIV/Aids and it's impact on New York City. We look at Mel's activist years as he harnesses the power of music to fight Aids via his charity work for GMHC and 24hrs for Life/LifeBEAT. Through it all, Mel has been there, done that, lived to tell the tale and continues to do it all today.
Sexta, 21 - 19:00
Cinema São Jorge - Sala 1
Programa de Curtas
Shorts' Program
Le Weekend - Documentários (91 min)
Gifted and Challenged leva-nos aos bastidores do filme Shortbus, realizado por John Cameron Mitchell. O documentário examina minuciosamente o processo de casting para o filme, regista as angústias e alegrias dos actores e do realizador no decorrer do longo processo de casting e de filmagens, e acompanha finalmente todo o elenco na estreia do filme em Cannes. O documentário propõe uma sincera e complementar viagem ao coração da longa-metragem de John Cameron Mitchell, ao mesmo tempo que examina e levanta questões importantes no que diz respeito à produção e ao processo criativo de um filme que são transversais a muitas outras abordagens à realização cinematográfica.
Gifted and Challenged takes us backstage the feature Shortbus, directed by John Cameron Mitchell. The documentary thoroughly examines the casting process for the film, hears of the actor's and the director's anguishes and joys throughout the long casting and shooting processes, and finally accompanies the whole cast to the film premiere in Cannes. The documentary offers a sincere and truly complementary insight to John Cameron Mitchell's feature at the same time it examines and raises important issues concerning film production and creative process which are transversal to many other artistic approaches to filmmaking.
Quando C.J. é vítima de violência (gay bashing) nos balneários da escola, e depois detido por conduta desordeira por protestar com um funcionário administrativo sobre a agressão, decide responder, na forma de um documentário em vídeo. O seu projecto leva-o a conhecer outros jovens residentes em áreas rurais que também sofreram agressões pelo facto de serem homossexuais. Assim, envergonha as instituições escolares da área que acabam por criar um programa de treino contra agressores e pela diversidade de opções. We Belong demonstra como os jovens podem ter o poder para mudar as suas comunidades e o mundo. E como podem ajudar outros jovens, levando-os a contar as suas próprias histórias, à sua maneira, frente a uma câmara, revelando-se esta uma estratégia capaz de iluminar e fortalecer qualquer um.
When C.J. is gay bashed in the school locker room, then arrested for disorderly conduct because he protests to an administrator about the harassment he has experienced, he decides to fight back by making a video documentary. His project leads him to other rural youths who have suffered anti-gay harassment, and shames the school district into developing an anti-bullying and diversity training program. We Belong demonstrates that young people have the power to change their communities and the world, and that helping youth to tell their stories, in their own way and on camera, is enlightening, empowering, and effective.
Sexta, 21 - 19:30
Cinema São Jorge - Sala 3
Programa de Curtas
Shorts' Program
My Little Boy - Teatral (79 min)
Davy and Stu é um filme baseado numa peça de teatro premiada, de Anton Dudley. Ao por do sol, numa paisagem escocesa pantanosa, dois rapazes encontram-se, na penumbra, como parte de um ritual nocturno. Em parte um estudo sobre personagens e seus comportamentos, em parte uma história de amor, Davy and Stu é um olhar avassalador sobre a intensidade do romance entre adolescentes e do amor proibido.
Davy and Stu is based on Anton Dudley's award-winning play. As the sun sets over a swampy Scotland bog, two boys meet in the darkness as part of a nightly ritual. Part character study, part love story, Davy and Stu is a heartwrenching look at the intensity of adolescent romance and forbidden love.
Um retrato autobiográfico baseado na vida do actor Ben Fredrickson, Sunshine junta imagens documentais, verídicas, dos encontros de Ben, com imagens encenadas para em conjunto explorar a história de um jovem que dá por si entregue a relacionamentos extremos com desconhecidos que conhece na Internet, numa tentativa de descobrir ligações emocionais verdadeiras na era da socialização digital. Sunshine marca a primeira colaboração entre o actor Ben Fredrickson, o realizador Jake Yuzna e o músico Mount Sims.
An autobiographical portrait based on the life of lead actor Ben Fredrickson, Sunshine mixes documentary footage of Ben's encounters with staged scenes to explore the story of a young man who finds himself turning to extreme encounters with strangers discovered online in an attempt to feel real emotional connections in a world engrossed in digital socializing. Sunshine marks the first collaboration between actor Ben Fredrickson, filmmaker Jake Yuzna, and musical artist Mount Sims.
Sábado, 22 - 15:30
Cinema São Jorge - Sala 3
Programa de Curtas
Shorts' Program
Le Weekend - Documentários (91 min)
Gifted and Challenged leva-nos aos bastidores do filme Shortbus, realizado por John Cameron Mitchell. O documentário examina minuciosamente o processo de casting para o filme, regista as angústias e alegrias dos actores e do realizador no decorrer do longo processo de casting e de filmagens, e acompanha finalmente todo o elenco na estreia do filme em Cannes. O documentário propõe uma sincera e complementar viagem ao coração da longa-metragem de John Cameron Mitchell, ao mesmo tempo que examina e levanta questões importantes no que diz respeito à produção e ao processo criativo de um filme que são transversais a muitas outras abordagens à realização cinematográfica.
Gifted and Challenged takes us backstage the feature Shortbus, directed by John Cameron Mitchell. The documentary thoroughly examines the casting process for the film, hears of the actor's and the director's anguishes and joys throughout the long casting and shooting processes, and finally accompanies the whole cast to the film premiere in Cannes. The documentary offers a sincere and truly complementary insight to John Cameron Mitchell's feature at the same time it examines and raises important issues concerning film production and creative process which are transversal to many other artistic approaches to filmmaking.
Quando C.J. é vítima de violência (gay bashing) nos balneários da escola, e depois detido por conduta desordeira por protestar com um funcionário administrativo sobre a agressão, decide responder, na forma de um documentário em vídeo. O seu projecto leva-o a conhecer outros jovens residentes em áreas rurais que também sofreram agressões pelo facto de serem homossexuais. Assim, envergonha as instituições escolares da área que acabam por criar um programa de treino contra agressores e pela diversidade de opções. We Belong demonstra como os jovens podem ter o poder para mudar as suas comunidades e o mundo. E como podem ajudar outros jovens, levando-os a contar as suas próprias histórias, à sua maneira, frente a uma câmara, revelando-se esta uma estratégia capaz de iluminar e fortalecer qualquer um.
When C.J. is gay bashed in the school locker room, then arrested for disorderly conduct because he protests to an administrator about the harassment he has experienced, he decides to fight back by making a video documentary. His project leads him to other rural youths who have suffered anti-gay harassment, and shames the school district into developing an anti-bullying and diversity training program. We Belong demonstrates that young people have the power to change their communities and the world, and that helping youth to tell their stories, in their own way and on camera, is enlightening, empowering, and effective.
Sábado, 22 - 16:00
Cinema São Jorge - Sala 1
Logan, tímido, solitário, é um rapaz que vive uma paixão. Ao contrário do seu igualmente solitário amigo Joey, que vive obcecado com as proezas sexuais dos seus colegas mais velhos, Logan está fixado nos próprios rapazes, especialmente Rodeo Walker. Rodeo é o único do grupo dos rapazes populares que mostra algum companheirismo em relação a Logan, o que significa que não se empenha em tornar a vida de Logan um inferno. À medida que Logan e Rodeo iniciam uma amizade, daquelas que só funcionam em passeios pela floresta quando ninguém está por perto, a paixão de Logan por Rodeo inspira o primeiro a criar uma persona a que dá o nome de Leah. Leah e Rodeo tornam-se íntimos através de eróticos telefonemas nocturnos, e quando Leah concorda em conhecer Rodeo cara a cara é Logan quem finalmente tem de provar que está à altura do que tão dolorosamente deseja.
Logan, soft spoken, lonely, and 13 years old, is a boy with a crush. Unlike his equally lonely friend Joey, who obsesses over the sexual exploits of the slightly older, post-pubescent boys, Logan is fixated on the boys themselves, particularly Rodeo Walker. Rodeo is the only one of the group of cool kids who shows any friendliness towards Logan, meaning he doesn't go out of way to make Logan's life miserable. As Logan and Rodeo strike up a friendship, the kind that only works on walks deep into the forest when no one else is around, Logan's infatuation with Rodeo inspires him to create a new persona named Leah. Leah and Rodeo grow close through late-night whispered phone calls, and when Leah agrees to meet Rodeo face to face it is Logan who must finally prove that he can ask for what he so achingly wants.
Sábado, 22 - 21:30
Cinema São Jorge - Sala 1
Filme da Noite de Encerramento
Closing Night Film
A beleza é subjectiva, a juventude indisputável. Daí que o casting do Dorian Gray de Duncan Roy nunca tenha partido da ideia de um bonito rapaz, mas antes da sua juventude, uma obsessão da sociedade em que vivemos. Baseado na versão mais gay, da editora Lippincott, da única novela de Oscar Wilde, Roy assina uma versão contemporânea desta fábula clássica sobre a corrupção da alma, contextualizando-a no mundo da arte nova-iorquino. Aqui, explora a relação entre o marchand, o artista e o coleccionador, olhando para o modo como a arte influencia e molda as nossas percepções, tal como no prefácio de O Retrato de Dorian Gray: 'Revelar a obra e ocultar o artista é o objectivo da arte… Toda a arte é simultaneamente superfície e símbolo'
Beauty is subjective, youth indisputable. So the casting of Duncan Roy's Dorian Gray was never the story of a beautiful boy, rather about his youth, which has become the obsession of our age. Based on the gayer Lippincott version of Oscar Wilde's only novel, Roy's contemporary retelling of this classic tale of the corruption of the soul is set against New York's art world. It explores the relationship between the dealer, the artist and the collector. It looks the way art influences and shapes our perceptions as per the preface of The Picture of Dorian Gray: 'To reveal art and conceal the artist is art's aim… All art is at once surface and symbol'.
Programas para maiores de 18 anos - Esta secção é meramente informativa, verifique eventuais alterações de programa junto da organização do festival.
Bilhete Normal - Sala 1 e Sala 3 - 3.00 EUR (2.00 EUR para membros de associações LGBT).
Sala 2 - Grais com levantamento prévio de bilhete.