12º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa
Países - Itália
mostrar
imagensesconder
sinopsesSábado, 20 - 24:00
Cinema São Jorge - Sala 3
O Obsceno 1 (Programa de Curtas G e L)
Apenas sexo gay na era da realidade virtual.
Just gay sex in the era of virtual reality
Uma colagem vídeo comparando três vídeos voyeuristas, filmados em anos diferentes mas revelando sempre o mesmo "gosto erótico"
A video-collage comparing three different voyeur videos shot in different years but always revealing the same "erotic taste".
Duas figures masculinas, deitadas num colchão, unem-se num acto de amor ao ritmo da música. Uma luz laranja ilumina o bar.
Two male figures, lying down on a mattress, unite together in an act of love to the rhythm of the music. An orange light illuminates the bar room.
Terça, 23 - 19:15
Cinema São Jorge - Sala 3
Dalla Testa ai Piedi descreve a mudança de sexo do próprio realizador, de mulher para homem, entre os finais dos anos 90 e 2005. Cangelosi começou a trabalhar neste projecto como uma espécie de diário visual, relatando as experiências físicas e psicológicas que atravessou.
Editado após ter concluído a operação, o documentário volta a percorrer todo o processo, cruzando relatos pessoais com os acontecimentos políticos que marcaram os últimos vinte anos da sociedade italiana.
Dalla Testa ai Piedi describes the director’s own story of a female to male sex change between the late 1990s and 2005.
Cangelosi started working on the project as a sort of visual diary, recounting the physical and psychological experiences he went through. Edited after having completed the operation, the film retraces the process, interweaving personal accounts and political events that marked the past twenty years of Italian society.
Quarta, 24 - 21:30
Cinema São Jorge - Sala 3
Subitamente no Inverno Passado, a vida de Gustav e Luca muda quando o governo italiano apresenta um projecto de lei garantindo direitos aos casais gays, despoletando uma onde de homofobia na Itália. O Vaticano e os conservadores iniciam uma luta contra o projecto de lei, argumentando que o fim da moralidade e da "família" é inevitável se a legislação das uniões de facto não for travada.
Parceiros há mais de oito anos, Luca e Gustav querem compreender os diferentes argumentos a favor e contra esta lei e encetam uma viagem por um país que não conheciam e que não esperavam encontrar: o seu.
Suddenly Last Winter, the life of Gustav and Luca changes when the Italian government presents a draft law which grants rights to unmarried gay couples, prompting a wave of homophobia in Italy. The Vatican and the conservatives fight against it, preaching that the end of morality and "family" is inevitable if the legalisation on civil unions is not blocked.
Partners for more then eight years, Luca and Gustav want to understand the different arguments for and against this law, as thay undertake a journey into a country they did not know and did not expect to find: their own.
Quinta, 25 - 22:00
Cinema São Jorge - Sala 1
Giulia e Chiara, duas mulheres jovens apaixonadas, decidem finalmente ter um filho por inseminação artificial.
Mas o caminho não é tão óbvio quanto esperariam… Um filme sobre o amor, o primado da maternidade e também sobre as mentiras e o medo.
Giulia and Chiara, two young women in love with each other, eventually decide to have a child through artificial insemination. But the path is not as clear as they might hope… A movie about love, the prime of motherhood, and about lies and fears as well.
Sexta, 26 - 22:00
Cinema São Jorge - Sala 1
Uma geração de quarentões, tendo vivido a sua juventude nos anos oitenta e noventa, descobre-se agora no meio de uma crise ideológica provocada pela exaltação do sucesso económico do indivíduo. À beira da maturidade, apercebe-se de que chegou o momento de fazer um balanço e de que é necessário redescobrir um sentido de "unidade". Num tempo em que as crises económicas, a ameaça de doenças até aqui desconhecidas, as calamidades da natureza e o terrorismo internacional tornaram o sentido da vida mais frágil e precário, a necessidade de estar acompanhado, de fazer parte de um grupo, é mais importante do que nunca. Hoje, a morte não é um qualquer fantasma distante e a concretização de ambições pessoais e segurança económica já não são suficientes. Com o declínio da família tradicional, agora definitivamente uma instituição do passado, estes relacionamentos podem ser encontrados na amizade e na criação de famílias não convencionais.
A generation of forty-somethings, having lived its youth in the eighties and nineties, now finds itself in the midst of an ideological crisis caused by the exaltation of individual economic success.
On the verge of maturity, it realizes that the moment of reckoning has come and it is necessary to rediscover a sense of "togetherness". In a time when economic crises, the threat of new, hitherto unknown diseases, natural calamities and international terrorism have rendered the sense of life more fragile and precarious, the need to be not alone, to be part of a group, is more important than ever.
Today, death is not some far-off future ghost and the accomplishment of personal ambitions and financial security is not enough anymore. With the decline of the traditional family, now definitely an institution of the past, these relationships can be found in friendships and in the creation of non-conventional families.
Sábado, 27 - 15:15
Cinema São Jorge - Sala 3
Subitamente no Inverno Passado, a vida de Gustav e Luca muda quando o governo italiano apresenta um projecto de lei garantindo direitos aos casais gays, despoletando uma onde de homofobia na Itália. O Vaticano e os conservadores iniciam uma luta contra o projecto de lei, argumentando que o fim da moralidade e da "família" é inevitável se a legislação das uniões de facto não for travada.
Parceiros há mais de oito anos, Luca e Gustav querem compreender os diferentes argumentos a favor e contra esta lei e encetam uma viagem por um país que não conheciam e que não esperavam encontrar: o seu.
Suddenly Last Winter, the life of Gustav and Luca changes when the Italian government presents a draft law which grants rights to unmarried gay couples, prompting a wave of homophobia in Italy. The Vatican and the conservatives fight against it, preaching that the end of morality and "family" is inevitable if the legalisation on civil unions is not blocked.
Partners for more then eight years, Luca and Gustav want to understand the different arguments for and against this law, as thay undertake a journey into a country they did not know and did not expect to find: their own.
Sábado, 27 - 17:15
Cinema São Jorge - Sala 3
Uma geração de quarentões, tendo vivido a sua juventude nos anos oitenta e noventa, descobre-se agora no meio de uma crise ideológica provocada pela exaltação do sucesso económico do indivíduo. À beira da maturidade, apercebe-se de que chegou o momento de fazer um balanço e de que é necessário redescobrir um sentido de "unidade". Num tempo em que as crises económicas, a ameaça de doenças até aqui desconhecidas, as calamidades da natureza e o terrorismo internacional tornaram o sentido da vida mais frágil e precário, a necessidade de estar acompanhado, de fazer parte de um grupo, é mais importante do que nunca. Hoje, a morte não é um qualquer fantasma distante e a concretização de ambições pessoais e segurança económica já não são suficientes. Com o declínio da família tradicional, agora definitivamente uma instituição do passado, estes relacionamentos podem ser encontrados na amizade e na criação de famílias não convencionais.
A generation of forty-somethings, having lived its youth in the eighties and nineties, now finds itself in the midst of an ideological crisis caused by the exaltation of individual economic success.
On the verge of maturity, it realizes that the moment of reckoning has come and it is necessary to rediscover a sense of "togetherness." In a time when economic crises, the threat of new, hitherto unknown diseases, natural calamities and international terrorism have rendered the sense of life more fragile and precarious, the need to be not alone, to be part of a group, is more important than ever.
Today, death is not some far-off future ghost and the accomplishment of personal ambitions and financial security is not enough anymore. With the decline of the traditional family, now definitely an institution of the past, these relationships can be found in friendships and in the creation of non-conventional families.
Programas para maiores de 18 anos - Esta secção é meramente informativa, verifique eventuais alterações de programa junto da organização do festival.
Bilhete Normal - 3.50 EUR (3.00 EUR para membros de associações LGBT ou funcionários CML ou menores 25 anos ou maiores 65 anos).
Desconto de 20% na compra simultânea de 5 bilhetes para sessões diferentes.
12º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa