Pesquisa:
rainbow
 
Aberto
Filmes, Livros, Música

13º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa

Diário - Domingo, 20

mostrar
imagens
esconder
sinopses




Donwload: iCal desde dia ou iCal programa completo
Guarde o ficheiro no disco e faça importação no seu programa de calendário. Estes ficheiros agregam dezenas de eventos (um por cada filme apresentado). Lembre-se que em algumas aplicações pode ser difícil remover múltiplos eventos de forma eficaz.


Domingo, 20 - 15:15
Cinema São Jorge - Sala 3
Ghosted
Monika Treut
Competição Longas-Metragens
89 min. Alemanha, Taiwan 2009 iCal Google Calendar
Ghosted é a intrigante história de uma invulgar relação amorosa que faz a ponte entre duas culturas e duas cidades. A súbita morte, em estranhas circunstâncias, da sua jovem amante taiwanesa, Ai-ling leva a artista de Hamburgo, Sophie Schmitt a um profundo desequilíbrio emocional. Ela viaja até Taipei para apresentar uma instalação-vídeo dedicada a Ai-ling. Na inauguração, Sophie é abordada por uma persistente jornalista, Mei-li, que a leva a conhecer os famosos mercados nocturnos de Taipei e tenta seduzir a artista, ainda abalada. Mas Sophie rejeita-a e regressa a Hamburgo. Pouco tempo depois, Mei-li aparece de surpresa à porta de Sophie. Depressa esta percebe que Mei-li está secretamente a investigar a morte de Ai-ling. Uma série de estranhos episódios e memórias do seu passado inquietam Sophie. Ela descobre então que no jornal Taiwanês para o qual Mei-Li diz trabalhar, ninguém a conhece e que ninguém com o seu nome entrou na Alemanha. Então, afinal quem é esta misteriosa mulher?

Ghosted is the suspenseful story of an unusual love affair that bridges two cultures and two cities. The sudden death in unexplained circumstances of her young Taiwanese lover Ai-ling throws Hamburg artist Sophie Schmitt totally off balance. She travels to Taipei to exhibit a video installation dedicated to Ai-ling. On the opening night, Sophie is approached by a pushy journalist, Mei-li, who takes her on a trip to the famous Taipei night markets and tries to seduce the grieving artist. But Sophie rejects her and returns to Hamburg. Shortly thereafter, Mei-li turns up on Sophie's doorstep unannounced. Soon, Sophie realises that Mei-li is secretly investigating Ai-ling's death. A series of strange happenings and sudden flashes of
recollection unsettle Sophie. Then she discovers that the Taiwanese newspaper that Mei-Li claims to work for has never heard of her and that nobody by that name has ever entered Germany. So who is this mysterious woman?


Domingo, 20 - 15:30
Cinema São Jorge - Sala 1
Rabioso Sol, Rabioso Cielo
Raging Sun, Raging Sky

Julián Hernández
Competição Longas-Metragens
191 min. México 2009 iCal Google Calendar
Rabioso Sol, Rabioso Cielo conta a história de dois homens que se amam sem estarem presos a qualquer circunstância espacial ou temporal. Amam-se presos numa eternidade ditada pela essência da sua razão de ser, que os levará numa viajem que vai do mundo real à inevitável transcendência, encontrando-se com outras forças que transformarão e reforçarão esse acto vital. O filme confronta-nos com o amor enquanto atribulação épica, viajando da vida quotidiana para uma luta mítica em que perda e morte são apenas estádios da doce dor que nos ajuda a atingir a felicidade absoluta.

Raging Sun, Raging Sky is the story of two men that love each other without being attached to any spatial or temporal circumstance. They love each other trapped in an eternity dictated by the essence of their reason of being, which will take them in a journey that goes from the real world and into inevitable transcendence, meeting with other forces that will modify and enforce this vital act. The film confronts us with love as an epic ordeal in a continuous present, travelling from daily life and into a mythical fight in which loss and death are only stages of the sweet pain that helps reaching absolute happiness.

Domingo, 20 - 17:15
Cinema São Jorge - Sala 3
Programa de Curtas 2
Café com Leite
You, Me and Him

Daniel Ribeiro
Competição Curtas-Metragens Ficção
18 min. Brasil 2007 iCal Google Calendar
Danilo estava prestes a sair de casa para ir morar com o seu namorado, Marcos, quando os seus pais morrem num acidente. Os seus planos para o futuro mudam quando ele fica responsável pelo irmão mais novo, Lucas. Novos laços são criados entre os três jovens. Enquanto os irmãos Danilo e Lucas precisam de descobrir tudo que não sabiam um sobre o outro, Marcos tenta encontrar seu lugar naquela nova relação familiar. Entre jogos de computador e copos de leite, dor e decepção, eles procuram aprender a viver juntos.

Danilo was about to leave home to move in with his boyfriend Marcos, when his parents die in an accident. His plans for the future drastically change now that he is responsible for his younger brother Lucas. New bonds are created between the three boys. While siblings Danilo and Lucas need to catch up on discovering everything they didn't know about each other, Marcos tried to find his place in this new familial relationship. Between computer games and glasses of milk, pain and disillusion, they need to learn to live together.

La petite mort
Nuno Ramos
Competição Curtas-Metragens Ficção
10 min. Portugal 2008 iCal Google Calendar
Carl, através do seu olhar, mostra os amigos em momentos nocturnos pela cidade. Ele revela-se ao amanhecer num lugar improvável e dá-se a um outro olhar. Um olhar que observa. Ninguém fica indiferente ao acto que o traz de volta.

La petite mort is an uneven act. First we watch from Carl's perspective his slender friends hanging out, then we find him alone in an improbable place. How can distinct energies really connect?

Toda a Gente nesta Praia é de Lisboa
Everybody in this beach comes from Lisbon

João Laia
Competição Curtas-Metragens Ficção
10 min. Portugal 2009 iCal Google Calendar
Numa praia deserta um homem perdido nos seus desejos.

In a deserted beach a man lost in his desires.

Pérolas
Pearls

Gustavo Vinagre
Competição Curtas-Metragens Ficção
9 min. Brasil 2008 iCal Google Calendar
Um casal heterossexual acorda numa bela manhã e, mal começa o dia, coisas estranhas acontecem ao rapaz. A jovem, por sua vez, está a ver um bizarro documentário sobre o louva-a-deus, na televisão. Aos poucos, a relação entre ambos sofrerá uma grande transformação.

A straight couple wakes up one fine morning and strange things start to happen with the boy. In the meantime, the girl is watching a weird TV documentary on the praying mantis. The relationship between the two of them will gradually suffer a huge transformation.

Os Sapatos de Aristeu
The Shoes of Aristeu

René Guerra
Competição Curtas-Metragens Ficção
17 min. Brasil 2008 iCal Google Calendar
O corpo de uma travesti morta é preparado por outras travestis para o funeral. A família, após receber o corpo, decide enterrá-lo como homem. Uma procissão de travestis encaminha-se então para o funeral para dizer adeus. Os sapatos são calçados. A morte é apenas uma janela.

The body of a dead transvestite is prepared for the wake by others transvestites. The family, after receiving the body, decides to bury him as a man. A procession of transvestites heads to the wake to say goodbye. The shoes are put on. Death is nothing but a window.

Domingo, 20 - 18:00
Cinema São Jorge - Sala Buondi
Programa de Curtas: Albert Sackl
Sessão com a presença de Albert Sackl
*1
Albert Sackl
Queer Art - Curta Metragem
3 min. Áustria 1997 iCal Google Calendar
Um corpo humano interage directamente com a câmara fixa que fotografa este corpo de cinco em cinco segundos. Rodando face uma à outra e alternando posições disciplinarmente rígidas e poses de corpo inteiro, bem como de partes do corpo, realça-se o seguinte: O individuo é simultaneamente tornado num múltiplo "produtor óptico de ritmo", subdividindo-se em muitos corpos idênticos ou fundindo-os num só, compondo novas formas de ser. As bases da composição são as da centralidade e simetria, que são depois quebradas. (Albert Sackl)

A human body directly interacts with the fix mounted camera which takes a picture of this body every five seconds. Changing towards one another, alternating, strict disciplinary positions and poses of the whole body, and of parts of the body bring about the following: The person is simultaneously made into a multiple "optical producer of rhythm," splitting itself into many identical bodies or fusing them together to form new types of beings. The basis of composition are centrality and symmetry, which are then broken. (Albert Sackl)

Fernsehfilm
Albert Sackl
Queer Art - Curta Metragem
13 min. Áustria 1997 iCal Google Calendar
"Vendo televisão" durante quase dois dias e noites, exactamente 44 horas, activamente sentado-frente-ao-televisor-ligado são condensados na proporção de 1:200 na duração do filme. A câmara estática revela-nos uma pessoa numa posição frontal e central, sentado todo o tempo na poltrona reclinável e vendo televisão; sobre a cabeça dessa pessoa, o ecrã da televisão é espelhado. Este acto de ver televisão (que inclui comer, fumar, dormir à noite, continuar a ver televisão, etc.), com lapsos temporais, atinge um nível "realista" através dos regulares intervalos nos quais curtas pausas em tempo real são acrescentadas quando o rolo do filme é mudado. (Albert Sackl)

"Watching TV" almost two days and nights, exactly 44 hours long, actively sitting-in-front-of-the-TV-turned-on is condensed 1:200 into the length of the film. The static camera shows a person in a frontal and central position sitting the whole time in the recliner and watching TV; over the person's head the TV set is mirrored into the camera. This act of watching TV (which includes eating food, smoking, sleeping at night, continuing to watch TV, etc.), in time-lapse, attains a "realistic" level through the regular intervals in which short breathers in real time are added when changing the rolls of film. (Albert Sackl)

STEIFHEIT I + II
STIFFNESS I + II

Albert Sackl
Queer Art - Curta Metragem
6 min. Áustria 2007 iCal Google Calendar
Durante quatro horas, a erecção de um pénis é mantida incessantemente quer em orgástica satisfação, quer numa moleza ociosa. Revistas pornográficas a cores e a televisão - referenciada pelo uso do controlo remoto -, são, para além da nudez do próprio realizador, os recursos que tornam tudo possível. A câmara condensa o tempo através do uso de lapsos de tempo. (A.S.)

For four hours long the stiffness of a penis is kept up without ending in orgiastic satisfaction or in a boring softness. Porn magazines in color and the TV - which is notioned to through showing the use of the remote control - are, beside the naked "self," the aides which make it possible. The camera condenses the time through the use of time-lapse. (A.S.)

Vom Innen; von aussen
Albert Sackl
Queer Art - Curta Metragem
21 min. Áustria 2006 iCal Google Calendar
Em Vom Innen; von aussen, Albert Sackl, enquanto está nu, de pé numa caixa negra, anima o seu próprio corpo com uma série de fotogramas isolados expostos na câmara de filmar. Enquanto isso, Sackl, o realizador, coreografa os movimentos de Sackl, o modelo, ao mais ínfimo detalhe, rodando o corpo - relaxado, não assumindo um papel activo -, sobre o seu próprio eixo e mais uma vez de volta à posição inicial. Mais tarde, iluminado por iridiscências estroboscópicas, ele e o seu duplo rodam lado a lado em direcções opostas, a iridiscência causada pela alternância entre os fotogramas individuais, primeiro à esquerda, depois à direita. Como se mesmo este rígido arranjo fosse eventualmente demais para o aparato, a câmara ocasionalmente sai da caixa neutra, atravessando o estúdio até um espelho na parede onde se pode ver o protagonista de um lado para o outro. São raros os filmes experimentais que, como este, aliam a precisão técnica a um senso de humor. As vistas frontais do corpo alternam dinamicamente com vistas posteriores até ao ponto em que se diluem num efeito de trompe-l'oeil: Um ser que desafia as leis da perspectiva nasce perante os nossos olhos, e parece-nos estranho e familiar ao mesmo tempo. Quando Vom Innen; von aussen finalmente sai do estúdio continuando os testes no exterior, rodeado de arbustos, descalço sobre a neve e o gelo, torna-se claro que o desejo de experimentar de Sackl tem por base algo mais do que uma simples decisão estética. Enquanto, ao fundo, o vento anima todo o cenário florestal, enquanto o sol se põe e desce a escuridão, a câmara continua estoicamente a animar o corpo de Sackl, deixando-o vaguear mais próximo ou mais distante, como se existisse num outro cosmos paralelo que, desconectado do tempo do dia ou estação do ano, está sujeito às suas próprias leis mecânicas. Observar algo "a partir do exterior" e, ao mesmo tempo, falar sobre o "interior": uma possível definição de um cinema de sucesso. (Maya McKechneay)

In Vom Innen; von aussen Albert Sackl, while standing naked in a black box, animates his own body with a series of single frames exposed in the film camera. While doing so director Sackl choreographs the movements of model Sackl to the minutest detail, turning the body, which stands at ease, not playing an active role, on its own axis and back again. Later, illuminated by stroboscopic flickering, he and his double rotate side by side in opposite directions, the flickering caused by the alternation between the individual frames, first on the left, then the right. As if even this rigid arrangement was eventually too much for the apparatus, the camera occasionally pans outside the neutral box, across the studio and to a mirror on the wall where the lead actor can be seen dashing to and fro. Experimental films which are so precise technically and at the same time demonstrate a sense of humour are rare. Frontal views of the body alternate on the fly with rear views until they blur in a trompe-l'oeil effect: A being which defies the laws of perspective is created before our very eyes, and it seems strange and familiar at the same time. When Vom Innen; von aussen finally leaves the studio to continue the test series outdoors, surrounded by bushes, on snow and ice in bare feet, it becomes clear that Sackl's desire to experiment is based on more than a purely aesthetic decision. While in the background the wind sets the entire forest scenery in motion, while the sun flickers and the darkness begins to descend, the camera continues to animate Sackl's body stoically, letting it wander closer and then farther away, as if it existed in another, parallel cosmos which, disconnected from the time of day and season, is subjected to its own mechanical laws. Observing something "from the outside", and at the same time talking about the "inside": one possible definition of successful cinema. (Maya McKechneay)

Domingo, 20 - 19:00
Cinema São Jorge - Sala Buondi
Dia António Variações
Sounds Queer: Variações sobre o Variações
Queer Lounge - Queer Memory
150 min. iCal Google Calendar
Assinalando os vinte e cinco anos sobre a morte de António Variações, Nuno Galopim fala sobre as influências que o seu trabalho teve na produção musical portuguesa contemporânea. Como nossa convidada especial, temos ainda a realizadora Maria João Rocha para falar sobre o seu documentário Variações (1994).



Domingo, 20 - 19:15
Cinema São Jorge - Sala 3
Wild Combination: A Portrait of Arthur Russell
Matt Wolf
Queer Pop - Documentário
71 min. E.U.A. 2008 iCal Google Calendar
Realizado por Matt Wolf, Wild Combination é um visualmente absorvente retrato do vanguardista e seminal compositor, cantor, letrista, violoncelista e produtor musical Arthur Russell. Antes da sua prematura morte, vítima de Sida em 1992, Arthur foi um prolífico criador de músicas que atravessavam desde a pop, às transcendentes possibilidades da arte abstracta. Passados mais de 15 anos da sua morte, o trabalho de Arthur finalmente conhece um público alargado. O realizador Matt Wolf usa raras imagens de arquivo e comentários da família de Arthur, dos seus amigos e colaboradores próximos - de entre os quais, Philip Glass e Allen Ginsberg - de forma a contar esta pungente e importante história.

Wild Combination is director Matt Wolf's visually absorbing portrait of the seminal avant-garde composer, singer-songwriter, cellist, and disco producer Arthur Russell. Before his untimely death from AIDS in 1992, Arthur prolifically created music that spanned both pop and the transcendent possibilities of abstract art. Now, over fifteen years since his passing, Arthur's work is finally finding its audience. Wolf incorporates rare archival footage and commentary from Arthur's family, friends, and closest collaborators-including Philip Glass and Allen Ginsberg-to tell this poignant and important story.

Domingo, 20 - 19:30
Cinema São Jorge - Sala 1
Diana
Aleem Khan
Competição Curtas-Metragens Ficção
11 min. Reino Unido 2008 iCal Google Calendar
No dia após a morte da Princesa de Gales, seguimos o percurso de Mohit, um transsexual indiano em transição, numa viagem emocional que irá mudar a sua vida para sempre. Rejeitado pela família na Índia e trabalhando como prostituta em Londres para pagar a sua terapia hormonal, o passado de Mohit continua a marcar a sua vida, ao mesmo tempo que se identifica fortemente com o isolamento e solidão sofridos pela Princesa. É esta ligação que tanto atrai Mohit para a icónica figura que acaba por funcionar como catalisadora ao ajudá-lo a libertar-se.

On the day after the Princess of Wales' death, we follow Mohit, an Indian pre-op transsexual, on an emotional journey that will change his life forever. Rejected by his family in India and working as a prostitute in London to pay for his hormone therapy, Mohit's past continues to scar his life, as he strongly relates to the isolation and loneliness suffered by the Princess. It is this connection that binds Mohit so closely to this iconic figure and ultimately acts as a catalyst in helping Mohit set himself free.

The Amazing Truth about Queen Raquela
Olaf de Fleur Johannesson
Competição Longas-Metragens
80 min. Islândia 2008 iCal Google Calendar
Raquela é a uma transsexual - ou ladyboy -, das Filipinas que sonha em fugir das ruas de Cebu City, rumo a uma vida de conto de fadas em Paris. De forma a tornar os seus sonhos realidade, ela troca a prostituição de rua a favor do mais lucrativo negócio da pornografia na Internet. O seu sucesso enquanto estrela porno, fá-la conhecer novos amigos, de entre os quais Valerie, uma ladyboy na Islândia, e Michael, o dono do sítio da Internet para o qual trabalha. Valerie ajuda Raquela a chegar até à Islândia. Daí, Michael oferece-lhe um rendez-vous em Paris. Será que Paris vai ser tudo o que ela sonhou? E será que Michael vai tornar-se no seu Príncipe Encantado?

Raquela is a transsexual - or ladyboy - from the Philippines who dreams of escaping the streets of Cebu City for a fairy tale life in Paris. In order to make her dreams come true, she turns from prostitution toward the more lucrative business of Internet porn. Her success as a porn star brings new friends, including Valerie, a ladyboy in Iceland, and Michael, the owner of the website Raquela works for. Valerie helps Raquela get as far as Iceland. From there, Michael offers her a rendez-vous in Paris. Will Paris be everything she dreamed of? And will Michael turn out to be her Prince Charming?

Domingo, 20 - 21:30
Cinema São Jorge - Sala 3
L'arc-en-Ciel
David Bonneville
Competição Curtas-Metragens Ficção
20 min. Portugal 2008 iCal Google Calendar
Quitterie, uma mulher europeia de 38 anos, mantém viva a paixão por Imamura, o seu parceiro de 18 anos de idade recentemente falecido. Quitterie tem sucessivos encontros com rapazes na rua e trá-los para sua casa. Ela veste-os com roupas pertencentes ao falecido e submete-os a ritos eróticos extravagantes.

Quitterie, a 38 year old European woman, is still passionate about Imamura, her 18 year old male partner, recently deceased. Quitterie frequently picks up boys on the street and brings them to her home. She dresses them up with her former lovers' clothes and yields them in extravagant erotic rituals.

Greek Pete - A year in the life of a rentboy
Andrew Haigh
Competição Documentários
72 min. Reino Unido 2009 iCal Google Calendar
Pete chega a Londres com a esperança de dar um novo impulso à sua carreira como prostituto. Sempre disponível e excitado, ele vai ao encontro do desejo de todos aqueles dispostos a pagar o preço. Na grande cidade, não apenas tem a oportunidade de ganhar mais dinheiro, como tem à sua frente todo um leque de oportunidades que vão ao encontro dos seus objectivos e ambições. Pete quer um apartamento no centro de Londres, um computador portátil decente e umas boas fotos promocionais que o auxiliem no negócio. Se ele der o seu melhor, é possível que uma nomeação para o "World Escort Awards", em Los Angeles, venha a ser um sonho tornado realidade. Mas os seus planos são postos em causa quando conhece LondonboyKai, outro prostituto, começando uma relação amorosa. Enquanto que Pete não tem qualquer dificuldade em separar a sua vida profissional da sua vida pessoal, Kai parece não aceitar partilhar o namorado com os clientes deste. Ambos procuram diferentes coisas na vida. Greek Pete foi filmado no decurso de um ano, recorrendo a profissionais de dentro ou ligados à indústria do sexo, e esta é uma representação ficcional do seu universo. O processo questiona as fronteiras entre o documentário e a ficção, oferecendo-nos um olhar íntimo sobre a vida destes rapazes, dos seus amigos, das suas relações e dos seus clientes. Honesto, sem preconceitos e por vezes explícito, o filme procura retratar uma subcultura longe dos olhares da sociedade.

Pete arrives in London with the hope of increasing his business as an escort, always up for it and always horny, a fantasy for those willing to pay. Not only is the Money better in the big city, there are more
opportunities to be had and Pete has goals and ambitions. He wants a flat in central London, a decent laptop and some good promotional photos to help with trade. If he works hard and becomes the best escort that he can be, perhaps a nomination at the "World Escort Awards" in Los Angeles could be more than just a vague dream. His plans get complicated when he meets LondonboyKai, a fellow escort on the scene, and starts a relationship. While Pete can easily separate his job from his love life, Kai has a harder time sharing his boyfriend with clients. Both are searching for very different things in life. Greek Pete was filmed over a year using guys working within and around the sex industry and the story is a fictional representation of their world. The process blurs the boundary between fiction and documentary, giving an authentic and intimate insight into the boys' lives, their friends, relationships and clients. Honest, non-judgemental and sometimes explicit, the film aims to create a portrait of a sub-culture hidden from view.


Domingo, 20 - 22:00
Cinema São Jorge - Sala 1
A Festa da Menina Morta
The Dead Girl's Feast

Matheus Nachtergaele
Competição Longas-Metragens
108 min. Brasil 2008 iCal Google Calendar
Desde há 20 anos que uma pequena comunidade ribeirinha do Alto Amazonas celebra anualmente a Festa da Menina Morta. A ocasião presta homenagem ao milagre realizado por Santinho, que após o suicídio da sua mãe, recebeu nas suas mãos, da boca de um cachorro, os trapos azuis do vestido de uma menina desaparecida. A menina nunca foi encontrada, mas o tecido rasgado e manchado de sangue passa a ser adorado e sacralizado. A Festa cresce indiferente à dor de Tadeu, o irmão da menina morta. A cada ano, os habitantes das aldeias vizinhas visitam o local para rezar, pedir e aguardar as "revelações" da menina, que através de Santinho se manifestam no ponto alto da cerimónia. Esta primeira longa-metragem do actor Matheus Nachtergaele é um belo e trágico conto sobre a natureza, simultaneamente cativante e cativa, da idolatria religiosa. Narrado num lírico estilo visual, centrado numa comunidade Amazona, este original filme assinala a génese de uma nova voz no Cinema Brasileiro.

Every year, for 20 years, a small riverside community in the upper part of the Negro River celebrates The Dead Girl's Feast. The occasion is meant to honour the ingenuous miracle that was performed by The Saint a long time ago, after the dim episode of his mother's suicide who received the blue rags of a missing girl's dress in his little hands, from the fangs of a mongrel. The little girl was never found, but her remains, symbolized in the bloodstained dress rags, became sacred and were worshiped. The party evolved, indifferent to the pain and rebelliousness of the dead girl's brother, Tadeu. Now, the inhabitants of nearby Amazon villages visit the small town on the holy day to worship the dead girl, pray and beg. They anxiously wait for the girl's "revelations", spoken by the voice of The Saint. These are the acme of the
ceremony. Matheus Nachtergaele's debut feature is a tragically beautiful tale of the captivating and captive-making nature of religious idolatry. Told in a lyrical visual style, centred around an Amazon settlement, this distinctly original film hearlds the rise of a new voice in Brazilian Cinema.


Domingo, 20 - 24:00
Cinema São Jorge - Sala 1
Programa Lésbico Vintage
Girls and Vegetables
Petra Joy
Noites Hard - Curta Metragem
3 min. Reino Unido 2008 iCal Google Calendar
Duas raparigas, um pepino, uma cenoura e uma maçaroca de milho. O que mais poderia uma rapariga desejar? Uma paródia à pornografia lésbica mainstream.

Two girls, one cucumber, a carrot and a corn on the cob. What more would a girl want? A parody of mainstream Lesbian porn.

Suburban Dykes
Debi Sundahl, Nan Kinney
Noites Hard - Curta Metragem
30 min. E.U.A. 1990 iCal Google Calendar
Nina Hartley e Pepper são um casal de lésbicas suburbanas que usam uma linha telefónica erótica pela primeira vez, tentando apimentar a sua vida sexual. Nina e Pepper ligam para a linha erótica e masturbam-se ao sabor da excitante fantasia da Mistress Marlayna, deixando-se levar à loucura. Satisfeitas e excitadas com o seu primeiro sucesso, folheiam a revista On Our Backs e decidem contratar uma lésbica butch num serviço de acompanhantes. Entra em cena Sharon Mitchell, a acompanhante, que toma o controle da situação e satisfaz Nina e Pepper numa orgia a três.

Nina Hartley and Pepper are a suburban lesbian couple who use a phone sex service for the first time, wanting to add some playfulness to their sex life. Nina and Pepper call the phone sex service and masturbate to a scintillating fantasy by Mistress Marlayna, working themselves into a frenzy. Pleased and excited with their first success, they read through On Our Backs magazine and decide to hire a butch from a lesbian escort service. Enter Sharon Mitchell, the butch lesbian escort, taking control of satisfying both Nina and Pepper in a raw threesome orgy.

Clips
Debi Sundahl, Nan Kinney
Noites Hard - Curta Metragem
34 min. E.U.A. 1988 iCal Google Calendar
Clips contém três segmentos de dez minutos, que tornam erótico o sexo seguro entre lésbicas. Duas jovens lésbicas de espírito livre, Coco Jo e Houlihan, deixam que os seus beijos românticos as levem a um comportamento pouco usual com uma série de lenços. Um dos lenços desaparece e… (Desaparece? Onde? Oh, não!...) E há também uma cena de ejaculação feminina interpretada por Fanny Fatale. A sua amante, Kenni Mann, assiste ao Wall Street Week na televisão. Fanny distrai-a masturbando-se até um libidinoso orgasmo e Kenni reage com uma surpresa chocante.

Clips contains three ten minute vignettes, eroticizing lesbian safe sex. Two young lesbian free spirits, Coco Jo and Houlihan, let their romantic kisses lead them to unusual behaviour with a number of scarves. One scarf disappears and.... (Disappears? Where? NO!... Oh dear!) The female ejaculation scene performed by Fanny Fatale is stunning. Her lover, Kenni Mann, is intently watching Wall Street Week on television. Fanny distracts her by masturbating to a libidinous orgasm, and Kenni responds with a shocking surprise of her own.

Programas para maiores de 18 anos - Esta secção é meramente informativa, verifique eventuais alterações de programa junto da organização do festival.
Bilhete Normal - 3.50 EUR (3.00 EUR para membros de associações LGBT ou funcionários CML ou menores 25 anos ou maiores 65 anos)
Desconto de 20% na compra simultânea de 5 bilhetes para sessões diferentes
Espectáculo de Teatro - 5.00 EUR (Preço único)
 
Aberto
Filmes, Livros, Música

13º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa

Buy at Amazon
© 1996-2024 PortugalGay®.pt - Todos os direitos reservados
FacebookX/TwitterInstagram
© 1996-2024 PortugalGay®.pt - Todos os direitos reservados
Portugal Gay | Portugal LGBT Pride | Portugal LGBT Guide | Mr Gay Portugal